"سار الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • geçti
        
    • işler
        
    • gitti bakalım
        
    Üzgünüm, işyerinde çok işim çıktı, bebekle günün nasıl geçti? Open Subtitles آسفة لأنّني تأخرت هكذا بالعمل، كيف سار الأمر مع الطفلة؟
    Dün gece nasıl geçti bilmek ister misin? Open Subtitles هل قالت ذلك؟ أتريد أن تعلم أيضا كيف سار الأمر بالأمس؟
    Başkan vekiliyle buluşman nasıl geçti? Open Subtitles كيف سار الأمر أثناء مقابلتك مع نائب الرئيس؟
    Ve eğer işler gerçekten iyi giderse aynısını sadece Japonlar için yapacaklar. Open Subtitles وإن سار الأمر على ما يرام سيقومون بفعل نفس الأمر، ولكن باليابانية
    Nasıl gitti bakalım? Open Subtitles كيف سار الأمر اليوم؟
    Başkan vekiliyle buluşman nasıl geçti? Open Subtitles كيف سار الأمر أثناء مقابلتك مع نائب الرئيس؟
    Tam olarak ümit ettiğiniz gibi geçti. Open Subtitles لقد سار الأمر كما تتمنى تماماً.
    İyi, dönmüşsün. Nasıl geçti? Open Subtitles جيد ، لقد عدت ، كيف سار الأمر ؟
    Yarbay. Nasıl geçti bu arada? Open Subtitles أيها العقيد، كيف سار الأمر بالمناسبة؟
    Nasıl geçti efendim? Open Subtitles انتهى هذا الاجتماع كيف سار الأمر سيدي؟
    Düzeltiyorum, beklediğimden daha kötü geçti. Open Subtitles تصحيح، سار الأمر بشكل أسوأ مما توقعت
    Harika geçti. Open Subtitles حسن، كنت مخطئاً، سار الأمر بشكل رائع
    Evet, evet, güzel geçti. Open Subtitles أجل، أجل لقد سار الأمر على مايرام
    -Katy ile buluşman nasıl geçti? Open Subtitles مرحباً يا رجل , كيف سار الأمر مع كاتي ؟
    Pekala. Güzel geçti. Open Subtitles حسناً, لقد سار الأمر علي ما يرام
    Beklediğin gibi geçti işte. Open Subtitles لقد سار الأمر بخير كما كنتِ تتوقعين.
    Selam, annemle iyi geçti mi? Open Subtitles مرحبا، كيف سار الأمر البارحة مع امى؟
    Nasıl geçti, Jet-sosyete Bey? Open Subtitles كيف سار الأمر أيها المسافر عالمياً
    İşler şöyle yürüyordu: kâhine sorunuzu aktarır ve dizlerinizin üstüne çökerdiniz, sonra o da transa geçerdi. Birkaç gün sürerdi TED فهكذا سار الأمر: أن تسألها سؤالاً وتركع ثم ستنتقل هي إلى حالة من النشوة.
    -Ona ayrıca onu sevdiğini ve birisine bağlanıp kalır da işler yürümezse hayal kırıklığına uğramasını istemediğini de söyledim. Open Subtitles وأخبرته أيضاً أنك تحبه، ولا تريده أن يرتبط.. بأيهن كي لا يحبط إن سار الأمر في الإتجاه السيئ
    Dün gece nasıl gitti bakalım? Open Subtitles كيف سار الأمر ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus