"ساعات بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • saat sonra
        
    • birkaç saat
        
    • saatler sonra
        
    Morluk derecesine ve kan akışına bakılırsa, ölümden ölümden birkaç saat sonra kesilmişler. Open Subtitles وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت.
    Birkaç saat sonra akşamdan kalmış bir şekilde ortaya çıkar. Open Subtitles و تظهر خلال عدّة ساعات بعد التسكّع في مكان ما
    Dört saat sonra, deniz üzerinde gecekondu evlerine ait ahşap parçaları dağılmıştı. TED و تناثرت قطع الخشب على مدى أميال في البحر لعدة ساعات بعد ذلك و كل هذا أتى من البيوت في الأحياء الفقيرة
    Tanıştıklarından altı saat sonra... Leydi Hazretleri aşık olmuştu. Open Subtitles ستة ساعات بعد لقائهم، سيادتها وقعت في الحب
    Ve soygundan saatler sonra oğlunu hayvanat bahçesine götürecekti? Open Subtitles وبعد ذلك يخطط لاخذ ابنه الى الحديقه ساعات بعد السرقه
    Bu durum, genelde, ölümden birkaç saat sonra gerçekleşir. Open Subtitles يحدث هذا الشرط عموما عدّة ساعات بعد الموت.
    Yat borusundan 4 saat sonra içeri girmek gibi bir amacın yoktu. Open Subtitles لم تقصد القدوم متاخّراً لأربع ساعات بعد تطبيق حظر التجوال.
    Size gitmenizi söyledikten birkaç saat sonra. Open Subtitles بعد بضع ساعات بعد ان طلبت منكم الرحيل لقد أخبرني الرجل في المكالمة أن أحول النظرية إلى خوارزمية
    Kamyon ışıkta geçiyor, düşmanın tepesi attıktan 5 saat sonra kardeşine kendi dükkânını açmasına yetecek 750 büyük mal geliyor. Open Subtitles أذن شاحنة عبرت الضوء وأخاة حصل على 750 الف وعدد كافي من المعدات لبدأ حرب خمس ساعات بعد هجوم الأعداء على السقف
    Bazen o gittikten altı saat sonra ortaya çıkıyoruz bazen de altı dakika. Open Subtitles أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت أحياناً .. تكون ستة دقائق
    Altı, sekiz saat sonra uyandığınızda, en kötü kısım bitmiş oluyor. Open Subtitles بعد ستة أو ثمان ساعات بعد أن تستيقظ , يكون الجزء الصعب قد انقضى
    Olay güneş battıktan 4 saat sonra yaşanmasaydı bir ipucumuz olurdu. Open Subtitles لو لم يحدث ذلك 4 ساعات بعد الغروب، لربّما كانت نظرية مقبولة
    Çileli kurtuluşundan sadece bir kaç saat sonra yorucu bir sorguya tabi tutulmuştur. Open Subtitles بعد مجرد بضع ساعات بعد محنتك وإنقاذك، خضعتِ لامتحان عسير
    Sizi kurtardıktan birkaç saat sonra, üç adam tarafından pusuya düşürüldüm. Open Subtitles بضع ساعات بعد أن أنقدتك, تم نصب كمين لي من طرف 3 رجال.
    Ancak kaçırılmayı 3'te yani olaydan 5 saat sonra ihbar etmişsiniz. Open Subtitles لكنّكِ أبلغتِ عن الإختطاف في الساعة 3، ذلك 5 ساعات بعد حدوث الجريمة.
    Bombalı saldırı önledikten yedi saat sonra görevliler nihayet Santa Monica Vatandaşlık Salonunu tekrar açtılar. Open Subtitles سبع ساعات بعد ما أحبطنا التفجير، فتح المسؤولون أخيرا قاعة.سانتا مونيكا سيفيك
    Şimdi, güneş zamanı bundan 6 saat sonra, kabaca. Open Subtitles الآن، توقيت الشمس عبارة عن ست ساعات بعد الآن تقريباً
    Ratcatcher'da vurulmaktan zar zor kurtulduktan 4 saat sonra, yola koyuldum. Open Subtitles أربع ساعات بعد أن نجوت من أن يطلق علي في الحانة ها أنا عائد إليها
    Dün gece öldü. Onu ziyaretinden birkaç saat sonra. Open Subtitles لقد تُوفيَ هاته اللّيلة بضع ساعات بعد زيارتك
    Morluklar ve şiddete yönelik diğer izler, ölümden saatler sonra bile görülebilir. Open Subtitles علامات زرقاء وآثار أخرى للعنف تخرج عدة ساعات بعد الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus