"ساعات قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • saat öncesi
        
    • saatlik
        
    • saat kaldı
        
    • kadar saatler
        
    • saat önce
        
    • saati
        
    • saatin
        
    • saatler önce
        
    • saatimiz kaldı
        
    • vermesi saatler
        
    En son dün akşam, binbaşı ölmeden üç saat öncesi. Open Subtitles أحدث مكالمة كانت الليلة الماضية، ثلاث ساعات قبل وفاتها.
    Skinner'a raporumu teslim etmeden kendime 24 saatlik bir avans veriyorum. Open Subtitles أعطيت نفسي بداية فضلى 24 ساعات قبل ذلك أعطيه تقريري. أريد هذا نفسي.
    Akşama 7 saat kaldı o yüzden gitmeliyiz. Open Subtitles لديك سبع ساعات قبل غروب الشمس إذن يجب أن نذهب
    Federaller ne olduğunu anlayana kadar saatler geçer. Open Subtitles انها ساعات قبل أن يكتشف المحققون ما حدث لكن وقتها ستكون ميت
    Yemekten sonra 4 saat, ve yemekten 3 saat önce yüzmek yok. Open Subtitles السباحة ممنوعة حتى أربع ساعت بعد الاكل وكذلك ثلاث ساعات قبل الأكل.
    Çünkü kanal değiştirmek için içeri tekrar birinin girmesi 3-4 saati bulur. Open Subtitles قد تمر ثلاث أو أربع ساعات قبل أن يأتي من يغير القناة
    Sakin ol. Hasta değilsin. Virüs aktif olana kadar dört saatin var. Open Subtitles اهدأ ، لست مريضاً لديك أربع ساعات قبل أن ينشط الفيروس
    Aslında, tek başınaymış ve temizlikçi onu bulmadan saatler önce ölmüş. Open Subtitles في الواقع، كان لوحده ومرت ساعات قبل أن يجده الحارس
    Banse sapığının serbest kalmasına üç saatimiz kaldı. Open Subtitles بقي لدينا ثلاث ساعات قبل أن يخرج ذاك المخبول بانز
    - Risinin sonuç vermesi saatler sürer. - Evet, bunu git de başsavcıya anlat. Open Subtitles إنه ليس ذنبنا، فسم الرايسين يستغرق ساعات قبل أن يقتل
    Evet, depremden 6 veya 7 saat öncesi. Open Subtitles نعم، ربما ستة أو سبعة ساعات قبل الزلزال
    Açık arttırmadan beş saat öncesi. Open Subtitles خمس ساعات قبل المزاد.
    Uygulandıktan sonra hastalığın tamamen iyileşmesi için altı saatlik absorbe süresi istiyor. Open Subtitles حالما يتم وضعها، يتطلّب العلاج فترة إمتصاص قدرها ست ساعات قبل أن يتم إيقاف المرض كلّياً
    Video 6 saatlik bir döngüdeydi, bu yüzden de hemen fark edilemedi. Open Subtitles المقطع كانت مدته 6 ساعات قبل أن يعيد وهذا سبب عدم ملاحظة أي أحد له على الفور.
    Birde bomba ya Philadelphia ya varmasına dört saat kaldı. Open Subtitles كالقنبله لدينا 4 ساعات قبل ان يصل فلادفيا
    Halledelim şu işi partinin başlamasına 3 saat kaldı. Open Subtitles لنفعل هذا , لدينا ثلاث ساعات قبل ان تبدأ الجفلة
    Tanrım. CDC buraya gelene kadar saatler geçer. Open Subtitles سوف تمر ساعات قبل وصول السى دى سى الى هنا
    Hayır, gerçekten, sonuç açıklanana kadar saatler geçer. Open Subtitles لا، فعلاً ستكون ساعات قبل أن يعلنوا عن ذلك
    Ayrıca kullanılan minibüs kaçırılmadan 6 saat önce çalıntı olarak rapor edilmiş. Open Subtitles والشاحنة التي تم استخدامها تم التبليغ بسرقتها ست ساعات قبل اطلاق النار
    Teslim tarihinden sekiz saat önce, dört mimar binayı tam zamanında teslim etmeye çalışırlar, değil mi? TED كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك؟
    Fakat bu süreç oldukça uzundur; birbirlerinin spermini taşıyan ikilinin ayrılması üç saati bulabilir. Open Subtitles ولكنها عملية طويلة وربما تستغرق نحو ثلاث ساعات قبل الأنفصال, .كل منهما يحمل نطاف الاخر
    Sakin ol. Hasta değilsin. Virüs aktif olana kadar dört saatin var. Open Subtitles اهدأ ، لست مريضاً لديك أربع ساعات قبل أن ينشط الفيروس
    Gerdekten saatler önce kralın namusunu kaybetmesi kendisi için bir trajedi olur. Open Subtitles سيكون مأساويا أن يفقد الملك فضيلته ساعات قبل الدخلة
    Burası suyla taşmadan bir kaç saatimiz kaldı. Open Subtitles فلدينا بضع ساعات قبل أن يُغمر هذا المكان تماماً بالماء
    - Risinin sonuç vermesi saatler sürer. - Evet, bunu git de başsavcıya anlat. Open Subtitles إنه ليس ذنبنا، فسم الرايسين يستغرق ساعات قبل أن يقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus