"ساعة كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • saat
        
    - Bilirkişi yarım saat gecikti! - Bir hastam vardı. Open Subtitles إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض
    Sonsuza kadar hapiste çürümeye 24 saat önce, ı mutlu oldu. Open Subtitles قبل 24 ساعة كنت سعيدة أن تتعفن في السجن إلى الأبد.
    12 saat içerisinde, filmdeki Richard Dreyfuss gibi berbat bir şekilde güneş yanığı olmuştum. TED وخلال 12 ساعة كنت مصاب بحروق شمسية مخيفة كريتشارد دريفز في الفيلم
    36 saat evvel dürüst ve yasalara saygılı bir vatandaştım. Open Subtitles فقط منذ 36 ساعة, كنت مواطنا محترما, مطيعا,يحترم القانون,
    Pekâlâ, yarım saat önce uyuyordum. Arabanın alarmı beni uyandırdı. Open Subtitles منذ نصف ساعة كنت نائماً وأيقظني إنذار السيارة
    Ve üç numaralı su tünelinde inşaatı geciktirdiğiniz her saat, bir ve iki numaralı tünellerin felakete sebep olacak başarısızlığına bir saat daha yaklaşması demek. Open Subtitles وفي كل ساعة كنت تصمد البناء على المياه نفق رقم ثلاثة، هذا هو ساعة أخرى أقرب إلى أنفاق عدد واحد واثنين التوصل إلى فشل ذريع.
    Burada unuttuğum saat için sizi daha önce aramıştım. Open Subtitles . أعذرنى . مرحباً . اتصلت بك فى وقت سابق حول ساعة كنت تركتها هنا
    24 saat önce diğer kızı düğünüme getirebilmek için bana yalvarıyordun. Open Subtitles قبل 24 ساعة كنت تتوسل لي لاحضار فتاة اخرى لزفافي
    Merak ediyorum da, baba, acaba benim için kaç endişe dolu saat geçirdin? Open Subtitles لدي سؤال أبي، كم ساعة كنت طائش وسيء السلوك عندما كنت بعمري، يا أبي ؟
    Evet, 36 saat önce de her şeyi becerirdiniz. Open Subtitles نعم ، وقبل 36 ساعة كنت قادرا على التعامل مع اي شئ
    Bana arkadan yaklaştığın daha bir saat olmadı. Open Subtitles قبل أقل من ساعة كنت تعطيني دروس في حركة الدوران القديمة
    Normalde sen mesaiye başlamadan bir saat önce otobüse yetişirdim. Open Subtitles أمسك الحافلة عادة قبل ساعة كنت المستحقة على.
    Bir saat önce ömrümü tüketeceğim hapishanenin yolundaydık. Open Subtitles قبل ساعة كنت في طريقي إلى السجن لبقية حياتي
    Bir saat önce ona güvenmediğini söylüyordun çünkü George'un üzerine garip bir etkisinin olduğunu düşünüyordun. Open Subtitles قبل ساعة كنت لا تثق بها لأن لديها بعض التحكم على جورج
    Bir buçuk saat öncesine kadar aile üyeleri ve bizim ajanlarımız hariç Strauss'un iş birliği yaptığını bilen hiç kimse yok derdim. Open Subtitles حتى قبل نصف ساعة كنت سأأكد لكم أنه لم يعلم أحد خارج العائلة وعملائنا
    Bu arada, size kardeş saat olduğunu söyledi zaman bu etki daha fazla bir şey istiyorum Open Subtitles بالمناسبة عندما أخبرتني بإن إختك لديها ساعة كنت أريد شيء أكثر رجولية من هذا
    O delikten ne zaman çıkacağımı bilmeden kim bilir kaç saat öldüm o sedyede. Open Subtitles لا أعرف لكم ساعة كنت مقيد بالعربة لا أعرف ما إذا كنت سأخرج من هناك أم لا
    Albay, son 24 saat içinde danışmanlarımla Arama Grubu'nun liderinin kim olması gerektiğini tartışıyoruz. Open Subtitles اسمع أيها العقيد ، في آخر 24 ساعة كنت أناقش مع المستشارين من ينبغي أن يتولى قيادة قوة البحث
    Demek istediğim, 24 saat önceye kadar klas adamdım. Open Subtitles قبل 24 ساعة كنت رجلاُ رائعاً نسبياً
    O gitmeden yarım saat önce ortadan kaybolurdum. Open Subtitles وقبل ذهابه بنصف ساعة كنت أختبئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus