"ساعدتموني" - Traduction Arabe en Turc

    • yardım ederseniz
        
    • yardım eder
        
    • bana yardım
        
    • yardım ettiniz
        
    Eğer onu çıkarmama yardım ederseniz, makine sizin olur, bütün parçaları? Open Subtitles إذا ساعدتموني في إخراجها تحصلون على الآلة، الخردة كلها، ما رأيكم؟
    Eğer bu seferlik bana yardım ederseniz, size minnettar kalırım. Open Subtitles إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان
    Eğer bu seferlik bana yardım ederseniz, size minnettar kalırım. Open Subtitles إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان
    Pekâlâ kızlar, malzemeleri çıkarmama yardım eder misiniz? Open Subtitles حسنا يا فتيات ، هلّا ساعدتموني في إفراغ المحتويات ؟
    Lütfen şu dikişlerde yardım eder misin bana? Open Subtitles هلا ساعدتموني بهذه القطب من فضلكم؟
    Eğer bana yardım edersen, toplanmayı bekleyen yabanmersinleriyle dolu bir çayır biliyorum. Open Subtitles اذا ساعدتموني بالخروج من هنا فأنا اعرف سهلا فيه يتم اقتطاف الكرز
    Herkese anlattım: Polise, komşularıma, aile ve arkadaşlarıma, tamamen yabancılara, ve bugün buradayım çünkü hepiniz bana yardım ettiniz. TED وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني.
    Eğer siz yardım ederseniz, bu işi burada yapabilirim. Open Subtitles و أريد أن أتخلص من الادمان بدون تدمير أحد آخر لذا يمكنني فعل هذا هنا لو انكم ساعدتموني
    Eğer bana yardım ederseniz size....ikişer dolar veririm... Open Subtitles واذا ساعدتموني ساعطيكم دولارين.
    - Tamam! Eğer yardım ederseniz, size daha çok verebilirim ve bu harika bir ot. Open Subtitles إن ساعدتموني, يمكنني إعطاؤكم الكثير.
    Eğer River'ı hastanenin tanı ünitesine sokmama yardım ederseniz. Open Subtitles إذا ساعدتموني بإدخال (ريفر) للمستشفى لأعمل لها التشخيص اللازم
    Buna bayıldım. Televizyon dizisindeki Penny'i, bulmama yardım ederseniz bu uzaylı fikri hakkında, daha fazlasını duymak isterim. Open Subtitles لقد أحببتها ولكن إن ساعدتموني (في إيجاد (بيني
    Lütfen şu dikişlerde yardım eder misin bana? Open Subtitles هلا ساعدتموني بهذه القطب من فضلكم؟
    - Evet. - Bayanlar, bu şeyler için bana yardım eder misiniz? Open Subtitles -ايها السيدات هلا ساعدتموني هنا
    Saldırıya uğradım! yardım eder misiniz lütfen? Open Subtitles هلا ساعدتموني هنا, رجاء؟
    Biraz yardım eder misiniz beyler? Open Subtitles هلا ساعدتموني قليلاً، يا ناس؟
    Sen hiç arkadaşım yok dediğinde kötü hissettim ve siz bana yardım ettiniz ben de bara geri gittim ve onlara içtenlikle senin değiştiğini söyledim. Open Subtitles حسنًا، شعرت بالسوء لمقدار حزنك لم تحصلي أبدًا على أي أصدقاء حقيقين. وأنتم يا رفاق ساعدتموني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus