"ساعدونا في" - Traduction Arabe en Turc

    • yardım edin
        
    • yardım etti
        
    • yardım ettiler
        
    Bu adamın inancınızı saptırmasına engellememize yardım edin." Open Subtitles ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم
    Bu adamın inancınızı saptırmasına engellememize yardım edin." Open Subtitles تحدثوا مع الحكومة الايطالية ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم
    Hatta daha da fazla yapacağız. Bu gece kuyu yapmamıza yardım edin. Open Subtitles وسوف نفعل أكثر من ذلك ساعدونا في بناء الآبار الليلة
    Hayalet sürücüleriniz Volge ile savaşmamıza yardım etti. Open Subtitles فرسان الأرواح الخاصين بك ساعدونا في محاربة الفولك.
    Bulmamıza yardım ettiler. Open Subtitles لقد ساعدونا في العثور عليه، رون.
    Mühendisler tasarımcıların şöyle demesini bekliyordu, "Yarattığımız problem bu, şimdi çözmemiz için yardım edin." TED و المهندسون كان ينتظرون المصمممين أن يقولوا لهم, "هذه هي المشكلة التي أنشأناها, الآن ساعدونا في إيجاد حل لها."
    "Kalıcı bir yuva için yardım edin." Open Subtitles ساعدونا في تمويل مقرنا الدائم الجديد
    "Lütfen yardım edin." "Bu laneti durdurmalıyız." Open Subtitles "رجاءً ساعدونا في إيقاف تلك المكالمات والرسائل."
    Herkesin güvenliği için bize yardım edin. Bu hepimizin ortak görevi. Open Subtitles "ساعدونا في إبقاء الجميع آمنين فهذا واجبنا المشترك"
    - Otis, Herrmann, inmelerine yardım edin. Open Subtitles ?"? ساعدونا في إنزالهما يا "أوتيس و هيرمان
    Hikayeyi anblatmamıza yardım edin. TED ساعدونا في رواية هذه القصة.
    Milton'ı bulmamıza yardım edin. Evinden kaçan kemirgen. Open Subtitles ساعدونا في إيجاد الفأر
    İkiniz telaffuzlarında yardım edin lütfen. Open Subtitles ساعدونا في النطق
    Kaldırmamıza yardım edin. Open Subtitles ساعدونا في رفعه
    - O halde onu kovuşturmamıza yardım edin. Open Subtitles لذا, ساعدونا في مقاضاته
    Lütfen bunu durdurmamıza yardım edin. Open Subtitles أرجوكم ساعدونا في هذا الأمر
    Bu reCAPTCHA sayesinde bir kitabın en az bir kelimesini dijitalleştirmede yardımcı olan net kişi sayısı: 750 milyon, bu, dünya nüfusunun yüzde 10'undan biraz fazla, bu kadar kişi bilgiyi dijitalleştirmemize yardım etti. TED هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية
    Cuma sabahı, Andrew Lloyd Webber ve Elaine Stritch cüzdan yapmamıza yardım etti. Open Subtitles (وصباح الجمعة ، (أندري لوي روبر و(إلين سترتش) ساعدونا في صنع محافظ النقود
    Tyrell'ler, Stannis Baratheon'u yenmemize yardım etti. Open Subtitles آل (تريل) ساعدونا في القضاء على (ستانيس بوراثيوم) وأنقذوا حياتك وحياة أولادك
    Bulmamıza yardım ettiler. Open Subtitles لقد ساعدونا في العثور عليه، رون.
    Bu siyah ve beyaz çocuklar ne ayak? Parayı bulmamıza yardım ettiler ama henüz serbest bırakmadık. Open Subtitles ما أمرهم؟ ساعدونا في إيجاد المال
    Bize Topanga'da yardım ettiler. Open Subtitles " لقد ساعدونا في معركة " توبانجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus