"ساعي" - Traduction Arabe en Turc

    • kurye
        
    • postacı
        
    • kuryesi
        
    • kuryeci
        
    • kuryeden
        
    • postacıyı
        
    • Kuryenin
        
    • kuryecisi
        
    • kuryesini
        
    • postacıyım
        
    • postacıyla
        
    • postacının
        
    • kuryesiymiş
        
    • kuryeyi
        
    • kuryeyle
        
    Çünkü onu etkilemek istedim, ve bisikletli kurye olarak bunu yapamazdım. Open Subtitles ،لأنني أردتُ بأن أُبهرها .وكوني ساعي بريد عالدراجة لن يفيّ بالغرض
    Bu delil bir dizi-oldukça yüksek sayıda- ölümle,ve öldürülen bir kurye tarafından Amerikan topraklarına taşınan bir biyotoksinle alakalı. Open Subtitles دليل يربط عدد من الوفيات, عدد كبير, بسم بيولوجي تم نقله عبر الأرض الأمريكية... بواسطة ساعي, وقد قتل أيضاً.
    En azından küçük postacı ve erik kurusu gibi kokan adamla tanışmamızı sağladın. Open Subtitles أقله أنك قدتنا إلى ساعي البريد الصغير، والرجل الذي يفوح برائحة الخوخ الجاف
    postacı antreman ile ilgili postamı vermedi hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles حينما يبقي ساعي البريد عضلاتي و نحوفتي لم أفعل شيء
    Bin Ladin'in kuryesi olan tutuklama programındaki kişiye göre bir yere odaklandık. Open Subtitles لقد حددنا مكان فرد نعتقد أنه ساعي (بن لادن)، وفقاً لتقرير معتقل
    Bunu bilmiyordum efendim. kurye gelirse beni arayın! Open Subtitles إن وصل ساعي بريد، تبلّغوني إن وصل فاكس، تبلّغوني
    Evinize bir kurye göndereceğim. Ona çek vereceksiniz. Open Subtitles سيكون لدي ساعي يجيء إلى بيتك و ستعطيه شيكا
    Organ için kurye gerektiği haberi geldiğinde işyerindeki vardiyamı bitirmiş çıkıyordum. Open Subtitles كنت فعلت مع بلدي التحول في المستشفى وفي طريقي للخروج عندما طلب لوجاء ساعي الجهاز في.
    kurye ya da postacı gibi üniformalı biri olabilir. Open Subtitles لذا قد يكون يرتدي زيا رسميا كرجل توصيل او ساعي بريد
    kurye, otel görevlisi, aşçı olarak üç işte çalıştım. Open Subtitles لذا عملت ثلاث وظائف ساعي بريد بالدراجة . حمال في فندق ومقدم وجبات سريعة
    Bir kurye çalınmış faturaların bazılarıyla radarımıza yakalandı. Open Subtitles ساعي ظهر لنا على الرادار مع بعض الفواتير المسروقة
    Bence postacı Bey kişisel tercihini kullanmak zorunda kaldı. - Yolculuğunuz iyi geçti mi? Open Subtitles ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع.
    Oysa Amerikalıların geliştirdiği modern sistem sayesinde posta helikopterlerle taşınmakta ve en kısa sürede düzgün bir şekilde gideceği adrese ulaştırılmaktadır. Amerika'da, her postacı günün bir saatini antrenmanla geçirmektedir. Open Subtitles كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة.
    - Artık sen de mi kola içiyorsun? Ama yine de seni, Amerika'da postacı yapmazlar. Open Subtitles قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي.
    - Evet, ve postacı bana kardeşin Hodel'e mektup olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل
    Osmani Cezayir'deki Aqim'in kuryesi. Open Subtitles العثماني، ساعي لهذا التنظيم في الجزائر.
    Bana onların bir kuryeci ve 24 saat açık marketlerden birinde çalışan bir kız olduğunu söylediler. Open Subtitles قالوا لي أن الرجل كان ساعي والفتاة كانت تعمل في متجر يفتح على مدار 24 ساعة
    O kadar aptalsın ki, bir kuryeden fazlası olamazsın. Open Subtitles انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي.
    Ön balistik incelemelerde, postacıyı vuran kurşunla, onun tüfeği uyuşuyor. Open Subtitles أولي مباريات المقذوفات له بندقية لقتل ساعي بريد في و
    Kuryenin gösterdiği kişi 10 yaşında bir çocuktu. Open Subtitles وعندما ظهر ساعي البريد كان صبياً عمره 10 سنوات فرفضت إتمام المهمة
    Sonunda bir motosiklet kuryecisi olup çıkacağını hiç düşünmez. Open Subtitles لم يظن ابدا أن ينتهي به المطاف ساعي على دراجة نارية
    Ben de eve gidip Federal Express kuryesini beklerim. Open Subtitles إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد
    Ben bir postacıyım, görevim mektupları doğru adrese ulaştırmak. Open Subtitles أنا ساعي بريد، أوصل رسائلي للعناوين الصحيحة
    postacıyla kaçmasın diye kocalık görevimi yerine getirmeliyim. Open Subtitles أواكب واجباتي الزوجية و إلا ستخونني مع ساعي البريد
    Bu sabah postacının da tez elden hatırlattığı gibi, sen evleniyorsun. Open Subtitles ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح
    Yani, köpek eğitmenimiz aslında bir uyuşturucu kuryesiymiş. Open Subtitles إذن مُدرّب الكلاب خاصّتنا هو ساعي مُخدرات.
    kuryeyi takip edeceğiz ve Henry kucağımıza düşecek ve yaptıklarının hesabını ödeteceğiz ona. Open Subtitles نتتبع ساعي الماس الى "هنري،" ونمسك "هنري"، ونعود به ليدفع ثمن ما فعله
    Parayı Khalid'e bir kuryeyle naklediyor olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهم نقلوا الأموال إلى خالد عبر ساعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus