"ساعَةٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir saat
        
    İlginçtir ki, Özgür Halk Hareketi bir saat önce bir bildiri yayınladı. Open Subtitles ومما يدعو للغرابة أن قيادة فولكسفراي أصدرت بيان قَبْلَ ساعَةٍ
    Editörün attı. bir saat önce konuştuk. Open Subtitles رئيس تحريرك هو الذي فعل تَكلّمنَا سوياً قَبْلَ ساعَةٍ
    Editörün attı. bir saat önce konuştuk. Open Subtitles رئيس تحريرك هو الذي فعل تَكلّمنَا سوياً قَبْلَ ساعَةٍ
    Mark, kapa çeneni. Daha bir saat önce hipotermiden geberiyordun. Open Subtitles مارك،اسَكتَ كُنْتَ تَمُوتُ مِنْ إنخفاض درجة الحرارةِ قَبْلَ ساعَةٍ
    bir saat önce iyi geceler demek icin aradım. Open Subtitles قَبْلَ ساعَةٍ ، إتصلت كىأقولله ليلةسعيدة.
    bir saat önce onunla buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا إفترضتُ لمُقَابَلَتها قَبْلَ ساعَةٍ.
    Josh, ne yapıyorsun, senden hastanın tıbbi geçmişini isteyeli bir saat oldu. Open Subtitles جوش، سَألتُك للحُصُول على تأريخَ هذا الرجلِ قَبْلَ ساعَةٍ.
    Bakkaldan bir saat önce dönmesi gerekiyordu. Open Subtitles هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ خلفيةَ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة.
    Bakkaldan bir saat önce dönmesi gerekiyordu. Open Subtitles هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ إدعمْ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة.
    bir saat önce benimle Hub'da buluşması gerekliydi. Open Subtitles هو إفترضَ لمُقَابَلَتي في المحورِ قَبْلَ ساعَةٍ.
    bir saat önce yapılması gerekiyordu. Open Subtitles هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ مَعْمُولَ قَبْلَ ساعَةٍ. أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري.
    Asansörden bir saat sonra çıktım ve Brinkley'le evden ayrıldık. Open Subtitles و بَعدَ ساعَةٍ خرجت منه وبرينكلي وأنا خرجناُ...
    Beechum'un bir saat kadar önce itiraf ettiği yönündeki haberlerin yanlış olduğu bildirildi... Open Subtitles ما زالَ على قصّةِ Beechum... ... التقريرأصبحنَا قَبْلَ ساعَةٍ... ... الذيفيهفرانكBeechum إعترفَ بجريمته...
    - Yaklaşık bir saat önce her şey harikayken sorduğun şu güç çıkarma iksirini hatırlıyor musun? Open Subtitles - فويب. - يَتذكّرُ جرعةَ التَعْرِية الكهربائيةِ سَألتَني ل، مثل، قَبْلَ ساعَةٍ متى كُلّ شيء ما زالَ رائع؟
    bir saat kadar önce misafir evinde uyandım. Mm, Cubanos? Open Subtitles إستيقظتُ في دار ضيافة قَبْلَ ساعَةٍ.
    Acil çağrıyı bir saat önce aldım. Open Subtitles أَخذتُ النداءَ الباردَ قَبْلَ ساعَةٍ.
    bir saat önce gelmeliydiler. Open Subtitles هم should've هنا قَبْلَ ساعَةٍ.
    - bir saat önce ben evdeydim Open Subtitles - أنا كُنْتُ هنا قَبْلَ ساعَةٍ.
    bir saat önce ayrıldı. Open Subtitles خَرجَ قَبْلَ ساعَةٍ.
    - bir saat önce gelmiş olmalıydı. Open Subtitles - من المفترض ان يكون هنا من ساعَةٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus