"سبب إتصالي" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzden aradım
        
    • yüzden aramadım
        
    • aramamın sebebi
        
    • arama sebebim
        
    • yüzden arıyorum
        
    • için aradım
        
    • için aramadım
        
    • aramamın nedeni
        
    • yüzden aramıyorum
        
    Telafi etmek istiyor. Bu yüzden aradım. Open Subtitles إنها تريد أن تُعيد الأمور إلى نِصابها وهذا هو سبب إتصالي
    Seninle beraber olabilmek için aradım babanı. Bu yüzden aradım. Open Subtitles إتصلت بوالدك، لأني أردت رؤيتك وهذا سبب إتصالي
    -Anlıyorum. Ben bu yüzden aramadım. Open Subtitles أعلم ذلك ليس هذا سبب إتصالي
    Ama sizi bu yüzden aramadım. Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب إتصالي
    Sizi aramamın sebebi,... sizi düşünüyor olmam,... kız kardeşim bana hayatı yaşamamı... ve yapmak istediklerimi yapmamı söyledi. Open Subtitles إذاً .. سبب إتصالي بك هو أن كنت أفكر فيكِ
    Çok iyiymiş ama arama sebebim başka. Bazı sorunlarla karşılaştık. Open Subtitles هذا جيد ، لكنه ليس سبب إتصالي لقد واجهتنا عقبة صغيرة
    Seni bu yüzden arıyorum. Open Subtitles ذلك سبب إتصالي بك.
    Hayır, bu sefer onun için aramadım. Open Subtitles لا، ليس هذا سبب إتصالي بكَ هذه المرّة.
    Sizi 50 kere aramamın nedeni size geleceğin en parlak aktrislerinden birini görme fırsatını kaçırdığınızı söylemek istedim. Open Subtitles سبب إتصالي بك لأكثر من خمسين مرة هو لأني أريد أن أخبرك أنك فوت فرصة مقابلة شخص من أفضل الممثلين في العالم
    Bu yüzden aramıyorum. Open Subtitles هذا ليس سبب إتصالي
    - Ben Morgan'ın eğitmeniyim ona bakmak benim işim sizi de bu yüzden aradım ve bu yüzden şimdi gidip ona yardım etmeliyim. Open Subtitles رجاء إنتظرنا فقط "إنظري انا مدرب "مورجان إنها وظيفتي أن ارعاه وهذا سبب إتصالي بكِ
    Seni bu yüzden aradım. Open Subtitles هذا سبب إتصالي.
    Biliyorum ben de bu yüzden aradım. Open Subtitles أعلم ذلك وهذا سبب إتصالي
    Bu yüzden aramadım. Open Subtitles "ليس هذا سبب إتصالي"
    Ama o yüzden aramadım, Jason. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب إتصالي يا (جايسن).
    Seni aramamın sebebi bazı kaynakların peşinde olmam. Open Subtitles أنظري، سبب إتصالي بك هو أنني أبحث عن سياقٍ ما
    Neyse Jim, seni aramamın sebebi bana 4.000 dolarlık bir çek yazmanı istemek. Open Subtitles لكن يا (جيم)، سبب إتصالي هو أريد منك أن تكتب لي شيكاً بـ 4.000 دولار،
    Harikayım, teşekkürler. Aaa... Hayır, arama sebebim... 'sana söylemek istedim, Open Subtitles أنا بخير، شكرا لك ..لا، سبب إتصالي هو أني أردتُ إطلاعك بأني لا أستطيع توفير نقودك هذا الأسبوع
    Aslında ben de bu yüzden arıyorum. Open Subtitles في الحقيقة . ذلك سبب إتصالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus