"سبب فعلي" - Traduction Arabe en Turc

    • neden yaptığımı
        
    • neden yaptım
        
    • yapma sebebimi
        
    • yapmamın sebebi
        
    Günlerce oturup neyi neden yaptığımı sana açıklayabilirim. Open Subtitles اسمع، بوسعي الجلوس هنا لأيام وأحاول تفسير سبب فعلي ما فعلتُه لكَ
    Connor bunu neden yaptığımı hatırlamam gerektiğini söyledi. Open Subtitles كونر, أخبرني بأني دوماً أبقى أتذكـّـر سبب فعلي هذا
    Bu bir bahane değil ama, .neyi neden yaptığımı ve bunun nereden çıktığını. bilmeni istedim. Open Subtitles ،وإنهُ ليسَ عذر لكنني رغبتُ بأن تعرف سبب فعلي .ومن أينَ مصدره
    Pekala, kendine bir sor bakalım bunların hepsini neden yaptım. Open Subtitles حسنًا، سل نفسك عن سبب فعلي لكل تلك الأشياء
    - Bunu yapma sebebimi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين سبب فعلي هذا؟
    - Bu işi yapmamın sebebi de bu. - Ben bu işi kadın için yapıyorum. Open Subtitles وهذا هو سبب فعلي ما أفعله - أنا أفعلها من أجل السيدات -
    Connor bunu neden yaptığımı hatırlamam gerektiğini söyledi. Open Subtitles كونر, أخبرني بأني دوماً أبقى أتذكـّـر سبب فعلي هذا
    Özellikle sizlerin neden yaptığımı anlamanız gerekir. Open Subtitles -ولكنكِ من بين الناس ينبغي أن تفهمي سبب فعلي لهذا
    İnsanlar bana bunu neden yaptığımı sorduklarında onlara genellikle "Neden yapmayayım ki?" diyorum. Open Subtitles وعندما يسألني الناس عن سبب فعلي لهذا، إجابتي المُعتادة "لمَ لا"؟"
    Yaptıklarımı neden yaptığımı anladığını? Open Subtitles أو أنّك تتفهمين سبب فعلي ما فعلت
    Ondan sonra yaptığım şeyi neden yaptığımı hiç bilmiyorum. Open Subtitles لست واثقا تماما سبب" "فعلي ما فعلته لاحقا
    Bunu neden yaptığımı anlamıyor musun? Open Subtitles ألا ترى سبب فعلي لذلك؟
    Bunu neden yaptığımı bilmiyorum... çünkü siz hepiniz delisiniz. Open Subtitles لا أعلم سبب فعلي لهذا
    Bu olayı konuşarak halletmeye çalışmıyorum, Owen. Bunu neden yaptığımı bilmeni istiyorum sadece. Open Subtitles حسناً، تعرف، لا أسعَ لإيجاد عذر لك يا (أوين) أريدك فقط أن تفهم سبب فعلي لهذا
    Bana neden yaptığımı sordu. Open Subtitles سألني سبب فعلي ذلك
    - Teşekkür ederim. - Bunu neden yaptım bilemiyorum. Open Subtitles شكراً - لا , لا أعرف سبب فعلي لهذا -
    Gerçekten neden yaptım, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف سبب فعلي ذلك.
    Gerçekten neden yaptım, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف سبب فعلي ذلك.
    - Bunu yapma sebebimi biliyor musun? Open Subtitles -هل تعلمين سبب فعلي هذا؟
    - Bunu yapmamın sebebi bu değil. Open Subtitles -هذا ليس سبب فعلي لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus