"سبب قوي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir nedeni
        
    • bir sebebi
        
    • bir nedenin
        
    • bir sebebim
        
    Kambur seni vurmadıysa... kesin mühim bir nedeni vardır, hepsi bu. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    - Kambur seni vurmadıysa kesin mühim bir nedeni vardır, hepsi bu. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي جداً هذا كل شيئ
    Cameron'ı tanıyorum, eminim iyi bir nedeni vardır. Open Subtitles (حسنٌ, بمعرفتي بـ(كاميرون . أنا متأكدة أنه هناك سبب قوي
    Bu esnada cam yükselen şehirlerin varsayılan malzemesi oldu ve bunun çok güçlü bir sebebi var. TED وفي أثناء ذلك، أصبح الزجاج المادة المعتمدة للمدن التي يتزايد ارتفاعها، وهناك سبب قوي بالفعل لهذا.
    Bayım, kambur seni vurmadıysa, mutlaka çok ama çok önemli bir sebebi vardır. Open Subtitles هذا غريب جدا لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    Asla. Islah olmak için kanlı canlı bir nedenin var. Open Subtitles .ـ مستحيل .ـ لديك هنا سبب قوي لإعادة تأهيلك
    Eğer hayatımda birilerinin olması için güçlü bir sebebim varsa, onlar için savaşırım. Open Subtitles نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم
    Biz bu kadar inanmak için güçlü bir nedeni var... Open Subtitles نحن لدينا سبب قوي .... لأن نصدق أن
    Tabii çok geçerli bir nedeni yoksa. Open Subtitles إلا لو لديها سبب قوي
    Ne olmuş? Oradakinin ben değil de o olmasının çok iyi bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب قوي اني لست مكانه
    Eminim ki, ondan hiç bahsetmemiş olmasının bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا متأكد من وجود سبب قوي جدا منعه من ذكرها من قبل
    Onunla evlenmişim. bir sebebi olmalı. Open Subtitles فأنا تزوجته و لابد أن هناك سبب قوي لهذا
    - Belki başka bir sebebi vardır, Jane. Open Subtitles ربما لديها سبب قوي للكذب يا جين ماذا..
    Ama sen, senin benden nefret etmek için iyi bir nedenin var. Open Subtitles ...لكن أنت لديك سبب قوي لتكرهني
    Eminim iyi bir nedenin vardır, Lou. Open Subtitles لابد أنه كان لديك سبب قوي يا "لو".
    Çok iyi bir sebebim vardı. Open Subtitles كان لديّ سبب قوي.
    Ama geçerli bir sebebim vardı. Open Subtitles لكنّ كان لدي سبب قوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus