"سبب وجودنا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzden buradayız
        
    • neden burada olduğumuzu
        
    • Burada olma sebebimiz
        
    • Burada olmamızın sebebi
        
    • Burada olmamızın nedeni
        
    • için burada
        
    • yüzden burada
        
    • yüzden geldik zaten
        
    • Buraya neden geldiğimizi
        
    • için buradayız
        
    • neden buradayız
        
    Bu yüzden buradayız. Önemli şeyler oluyor. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا هناك أمور كثيرة أمامنا
    Silahla karşılık verdin. O yüzden buradayız. Open Subtitles لقد أشهرتَ سلاحاً بوجهنا و هذا سبب وجودنا هنا
    neden burada olduğumuzu anlamaktı. Open Subtitles لكنني كنتُ آمل أن أجدك و أعرف سبب وجودنا هنا
    Yine neden burada olduğumuzu sorup duruyor. Open Subtitles ‫عاد إلى طرح الأسئلة حول ‫سبب وجودنا هنا
    Burada olma sebebimiz kontrolden çıkmış olması. Open Subtitles سبب وجودنا هنا أن الأمر خارج عن السيطرة
    Pekala, Burada olmamızın sebebi yarışmacılardan bir tanesi, Open Subtitles حسناً، سبب وجودنا هنا أنّ إحدى المتسابقات
    Burada olmamızın nedeni de bu. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا سأفوز محبته مجدداً
    Ve biz de bunun için burada değil miyiz? Onun hayatını kurtarmak için? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟
    Benimler tartışmayı bırak. Bu yüzden burada değiliz. Open Subtitles توقف عن مجادلتي هذا ليس سبب وجودنا هنا
    Bu arkadaş, Viyana'ya geliyordu. Bu yüzden buradayız. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Gelmen için bir sebep daha. Bu yüzden buradayız oğlum. Open Subtitles اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا
    Bu yüzden buradayız. Bu yüzden buradayız. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا هذا سبب وجودنا هنا
    Sebep bu; bu yüzden buradayız. Open Subtitles هذا هو السبب، هذا هو سبب وجودنا هنا
    neden burada olduğumuzu unutma. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا نحن نحتاج لهذا
    Hepimiz neden burada olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles يا فتى، نحن جميعاً نعرف سبب وجودنا هنا
    neden burada olduğumuzu ne kadar bilirsek, suçluluk duygumuz o kadar yükseliyor. Open Subtitles كل ما عرفنا أكثر عن سبب وجودنا هنا... كل ما صرخ شعورنا بالذنب بصوتٍ أعلى...
    Burada olma sebebimiz bu değil, Binbaşı. Open Subtitles ذلك ليس سبب وجودنا هنا أيها الماجور
    Anlattığınız durum bizim Burada olma sebebimiz. Open Subtitles -القصة التي تقولها هي سبب وجودنا هنا بالضبط
    Gücümün yetmediği bir şeyi. Ama bu uzun zaman önceydi ve Burada olmamızın sebebi bu değil. Open Subtitles شئ لا استطيع تحمله ، ولكن هذا كان منذ فترة طويلة ، وهذا ليس سبب وجودنا هنا
    Burada olmamızın sebebi Saylonlar değil miydi zaten? Open Subtitles أليس السيلونز سبب وجودنا هنا أساساً ؟
    Sana bir şey göstermek istiyorum. Burada olmamızın nedeni bu. Open Subtitles ،أريد أن أريك شيئاً .إنّه سبب وجودنا هنا
    Bugün bunun için burada değiliz. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودنا هنا اليوم.
    Ne yazık ki bu yüzden burada değiliz. Open Subtitles لسوء الحظ ليس هذا سبب وجودنا هنا
    Hepimiz o yüzden geldik zaten! Bırak da, hikâyemi bitireyim. Open Subtitles و هذا بالضبط هو سبب وجودنا هنا هيا, دعنى أكمل لهم القصة
    Bakın adada bir katil olduğunu biliyoruz. Buraya neden geldiğimizi bilen birisi. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Yani, tabi ki dans edeceğiz, onun için buradayız. Open Subtitles حسنا، من الواضح، نحن ستعمل الرقص، لأن هذا هو سبب وجودنا هنا.
    neden buradayız? Open Subtitles بذلك الوقت ما سبب وجودنا هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus