"سبب يمنعنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • için bir neden
        
    • için bir sebep
        
    • için hiçbir neden
        
    Buna devam edemememiz için bir neden yok. Open Subtitles ليس هناك أي سبب يمنعنا من مواصلة الاستمتاع
    Sanırım söylemememiz için bir neden yok. Open Subtitles حسناً، أعتقد ليس هناك سبب يمنعنا من عدم قول ذلك الآن.
    O zaman gidip her zaman yaptığımızı yapmamamız için bir neden yok. Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا من الذهاب هناك و نفعل ما قررنا أن نقوم به؛ بالغالب.
    Normallerle ucubelerin birlikte geçinememesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أتعلمون؟ ، لا أرى أي سبب يمنعنا من الإتفاق معاً
    Restorana gidip, sevimli bir yemek yemememiz için bir sebep yok. Open Subtitles ليس هناك سبب يمنعنا من الذهاب للمطعم وتناول عشاء بهيج
    Gerçekte kim olduğumuzu ve nereye gittiğimizi anlamamamız için hiçbir neden yok. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من فَهْم حقيقة من نحن و أين نحن ذاهبون
    Eğer metotlarla ilgili endişelenmekten vazgeçersen ikimizin onu yenmemesi için hiçbir neden yok. Open Subtitles لكن إن كان بإمكانك ان تتجاهل، شكوك حول الأساليب لثانية واحدة، لا يوجد سبب يمنعنا من القضاء عليه،
    O kadar ürün kurutamamamız için bir neden var mı? Open Subtitles ‏هل هناك سبب يمنعنا من تسويق تلك الكمية؟ ‏
    Sanırım tatlıyı yememek için bir neden yok. Open Subtitles أعتقد لا يوجد سبب يمنعنا من التحلية.
    Bizi zirveye taşıyacak büyüklükte bir şey yapmamamız için bir neden yok. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من فعل شيء كبير يتصدر العنواين الرئيسية !
    - Yapmamamız için bir neden görmüyorum. Open Subtitles - لا اري اي سبب يمنعنا من هذا .
    - Evet bunu bilmemize imkân yok, ama... bu durum, denemememiz için bir sebep olamaz. Open Subtitles لا توجد طريقة للتاكد, نعم, ولكن هذا ليس سبب يمنعنا من المحاولة.
    Biraz eğlenmemek için bir sebep yok. Open Subtitles و لا يوجد سبب يمنعنا من الترفيه عن انفسنا قليلاً
    İkimizin de başarılı olamaması için hiçbir neden yok. Open Subtitles ليس هناك سبب يمنعنا من أن نكون ناجحين
    Onunla anlaşama yapmamak için hiçbir neden yok. Open Subtitles إنظر لايوجد سبب يمنعنا من التناقش معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus