"ستبحر" - Traduction Arabe en Turc

    • kalkıyor
        
    • yelken
        
    • denize açılacak
        
    Ve bu konuda daha fazla konuşmak isterdim... fakat gemim yarım saat içinde kalkıyor. Open Subtitles ..وأنا أودأنأتحدثعنهذا أكثرِ. لكن سفينتَي ستبحر في خلال نصف ساعه.
    Vapurun adı Liberté. Perşembe günü kalkıyor. Ben de gidiyorum. Open Subtitles هذه سفينة "ليبرتي" ستبحر يوم الخميس، وسأكون على متنها
    Dublin ve Liverpool'dan büyük gemiler kalkıyor. Open Subtitles السفن ستبحر خارج دبلن وليفربول
    Sürekli birisi gelip seni yerinden edecek mi diye düşünmeden, tetikte olmadan onunla yelken açacaksın. Open Subtitles ستبحر معه دون خوف على نفسك من أن يرسل شخصاً آخر كي يحل مكانك
    Şimdi dümende maymunlar var, dünya güvenle uzaya yelken açabilir, zamanın sonuna kadar. Open Subtitles ... الآن الدفة في يد القردة ... و الأرض ستبحر خلال الفضاء بسلام إلي الأبد
    Bu düşmanca davranışın sonucu olarak bazı alaylar, içlerinde Kraliyet Savunucuları da var, bir hafta içinde Sudan'a doğru denize açılacak. Open Subtitles ...كنتيجة لهذه العداوات ،عدة كتائب ...تتضمن كتيبة الكومبريان ستبحر إلى السودان في غضون أسبوع
    Gemi bizsiz kalkıyor! Open Subtitles طفلة سيئة السلوك السفينه ستبحر بدوننا
    Altı ay sonra Geuilette'ten Senegal istikametine gidecek bir gemi kalkıyor. Open Subtitles بعد ستة أشهر ستبحر المركب من " نانتز " إلى " السينغال "
    Gemi üç hafta sonra kalkıyor. Open Subtitles ستبحر السفينة في غضون ثلاثة أسابيع
    Gemi bizsiz kalkıyor! Open Subtitles السفينه ستبحر بدوننا
    Gemi kalkıyor. Open Subtitles ) السفينة ستبحر
    ve böylelikle sadece kendin yelken açmış olacaksın, değil mi? Open Subtitles إذن، ستبحر بعيداً فحسب بمفردك؟ أجل.
    Bu sürtükle mi yelken açıyorsun, Kaptan? Open Subtitles هل ستبحر مع هؤلاء الحثالة أيها القبطان؟
    Alayımız Sudan'a doğru denize açılacak. Open Subtitles ...بأن كتيبتنا ستبحر للخارج إلى السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus