"ستتجه" - Traduction Arabe en Turc

    • gideceksin
        
    • gidecek
        
    Sen de büyük ihtimalle oraya gideceksin. Open Subtitles حيثُ ستتجه أنت إلى هُناك ، على أغلب الظن
    Batıya doğru 50-60 km gideceksin. Open Subtitles إذاً، ستتجه صوب الغرب على طريق الـ40 لحوالي... ماذا... 30 ميلاً؟
    Şimdi onun yanına yanına gideceksin ve "Bitti" diyeceksin. Open Subtitles . ستتجه الى ذلك الجهاز الماشي . "و ستقول "لقد أنتهى ما بيننا
    Bu rıhtımdaki depoya gidecek, Nerede olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هذه الشاحنة ستتجه لمخزن الميناء هل تعرف اين ذلك ؟
    Savaşa gidecek olursan, muazzam ve talihsiz şeyler kaderin olacak. Open Subtitles إن ذهبت إلى الحرب، ستتجه إلى أشياء فظيعة ومؤسفة
    İsviçre gidecek uçak saat dörtte kalkıyor. Open Subtitles طائرة نقل ستتجه نحو( سويسرا)، في الساعة 0400
    Saat 21:00'da, Dulles Hava Alanı'na giriş yoluna gideceksin. Open Subtitles على الساعة التاسعة مساءاً، ستتجه إلى الطريق المؤدية إلى مطار "دالس"
    O zaman benim yerime kime gideceksin? Open Subtitles أقصد، من ستتجه إليه تاليًا بدلًا منّي؟
    Sola mı sağa mı geriye mi gideceksin? Open Subtitles ستتجه يسارا أم يمينا أم للخلف ؟
    En kısa zamanda kuzeye gideceksin. Open Subtitles ستتجه للشمال قدرما تستطيع
    Çünkü seni ülkene iade ettikten sonra Bangkok hapishanesine gideceksin. Open Subtitles أتريد أن تأخذ هذا معك، للطريق لأنك ستتجه إلى سجن (بانكوك)
    Kimin var ki gidecek? Open Subtitles إلى أين ستتجه ؟
    Limanda Pentos'a gidecek bir gemi bekliyor. Open Subtitles هناك سفينة منتظرة في الميناء ستتجه لـ(بينتوس)
    Biri Portsmouth'a diğeri Baltimore'a gidecek. Open Subtitles (واحدة ستتجه إلى (بروتوسموث (و الأخرى إلى (بلتمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus