"ستتطلب" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    • gerekecek
        
    • alacak
        
    Bugün size vereceğim iş için az çok arşivcilik tecrübesine ihtiyaç duyacaksınız. Open Subtitles اليوم يمكنني أن أُعطيك مهمة جادة ستتطلب منك خبرة صغيرة جداً في الأرشيفات
    Soruşturma zaman alacağı için sabırlı olmanızı isteyeceğiz. Open Subtitles فى النهاية يجب أن نطلب منكم الصبر لأن التحريات ستتطلب وقتا
    Beşli seri için hile yapmak gerekir ve hileciler asla kazanamaz. Open Subtitles خمسة متشابهة ستتطلب الغش والغشاشون لا ينجحون أبداً
    Bütün cephanemi hemen harcamam gerekecek! Open Subtitles ستتطلب إزالتها استخدام مستودع منظفاتي كلها معاً
    Çalışmana bir denek daha eklemek için tüm kurulun onayı gerekecek ve Stark 'kalp' işini destekliyor. Open Subtitles تعلمين أنها ستتطلب إجماع اللجنة بالكامل لإضافة حالة أخرى لدراستك وستارك يدعم القلب
    Özgürlüğünüze kavuşmanız için bundan çok daha fazla güvence gerekecek. Open Subtitles حريتكِ ستتطلب تأكيدات أعظم من هذه.
    Çalışmada yer alacak hastaları bulmak için fazla çaba sarf edeceğiz bence. Open Subtitles أعتقد بصراحة أنّها ستتطلب بذل بعض الجُهد للحصــول على مواضـــــيع للدراسة مهيئين لعودتهم للدراسة مرّة أخرى.
    Eğer bu partiyi adam gibi yapacaksak partinin hatırlanacak bir şey olması gerekir, bunun için de bir tema lazım. Open Subtitles أذا كنا سنحتفل الليلة ، نُريد جعلها حفلة لا تُنسى. لذا ستتطلب فكرة ما
    Zararlı papayı öldürmek başka bir şey ki zaten bunun için hayır duası aldık ama Tanrı'nın adamı olan kendini inancına adamış, Birader Bernadino'yu öldürmek bambaşka bir şey. Open Subtitles إنها بداية الأشياء لقتل هذا البابا الخبيث التي لدينا مباركتها لكنها ستتطلب أيضاً
    Bunun için her gece saat 2 ila 3 arası bir teknisyenin alıcınızla ilgilenecek. Open Subtitles والتي ستتطلب وجود تقني لإدارة صندوق الكيبل الخاص بكم كل ليلة من الثانية الى الثالثة صباحاً ويجب أن تشمل
    Amacımıza ulaşmak planımızı gerçekleştirmek için düşündügümüzden daha fazla çaba göstermeliyiz. Open Subtitles خطتنا، غايتنا ستتطلب جهد اكبر مما تصورناه سابقاً
    Tekrardan epeyce hesaplamalar yapmak gerekecek ama. Open Subtitles و ستتطلب إعادة حسابات كلّية
    Ama senin katılımın da gerekecek. Open Subtitles ولكنها ستتطلب مشاركتك
    Bir kurban gerekecek. Open Subtitles ولكنها ستتطلب تضحية
    Sifonu iki kere çekmek gerekecek. Open Subtitles ستتطلب تدفّقان.
    Sifonu iki kez çekmek gerekecek. Open Subtitles ستتطلب تدفّقان.
    Bu biraz zaman alacak. Open Subtitles فقط ستتطلب بعض الوقت
    İngilterenin yaralarının sarılması zaman alacak. Open Subtitles ستتطلب جروح (إنكلترا) إلى الوقت لتتماثل للشفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus