Sonra yüksek lisans öğrencilerimizden biri soruyor, peki sürücüsüz bir araba yayalarla nasıl iletişim kuracak? | TED | يقول أحد طلاب الدراسات العليا حينها ، حسناً، تسآل كيف ستتواصل السيارة بدون سائق مع المشاة؟ |
Kardeşin bu cihaz sayesinde seninle iletişim kuracak. | Open Subtitles | أختك ستتواصل معك عبر هذا الجهاز |
Bizimle iletişim kuracak mısın? | Open Subtitles | هل ستتواصل معنا؟ |
Ve cevap şöyle oldu, biz sıfıra yaklaşana kadar sıcaklık artmaya devam edecek. | TED | وإجابة ذلك ، أنه حتى نصل لقرابة الصفر ، ستتواصل درجات الحرارة في الإرتفاع. |
Yarışma henüz sona ermedi. Ve bu yarışma devam edecek. | Open Subtitles | هذه المنافسة لم تنتهي و هذه المنافسة ستتواصل |
Fakat benim kurallarımla iletişim kuracağız. | Open Subtitles | و لكننا ستتواصل علي حسب شروطي |
- Nasıl iletişim kuracağız? | Open Subtitles | -كيف ستتواصل ؟ |
Yarından itibaren herkes Volm projesinde kesintisiz olarak çalışmaya devam edecek. | Open Subtitles | بدءاً من الغد كل المناوبات "على مشروع "الفولم ستتواصل بلا إنقطاع |
Öyleyse benliğe bir not: Kurulmuş dünyamızda çatlaklar görünmeye başladı ve o çatlaklardan okyanuslar yükselmeye devam edecek ve petrol ve kan, nehirler dolusu. | TED | وإذن هذه ملاحظة للذات: بدأت الشقوق في الظهور على جدران عالمنا الاصطناعي، والمحيطات ستتواصل في التسرب من هذه الشقوق، وكذلك الزيت والدماء، أنهار من الدماء. |
- Numaralar gelmeye devam edecek mi? | Open Subtitles | -هل ستتواصل الأرقام في الظّهور لدينا؟ |