"ستتوقف عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakacak
        
    • bırakacaksın
        
    • keser
        
    • bırakıp
        
    • bırakacağını
        
    • vazgeçeceksin
        
    • kesecek
        
    • vazgeçeceğini
        
    • son vereceksin
        
    • keseceksin
        
    • kurtulmak üzereydin
        
    O kazma kuzeninle kokain işleri yapmayı bırakacak mısın? Open Subtitles هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟
    Bu elbiseyi giysem ve desem ki " Ori kutsaldır" masum insanları katletmeyi bırakacak mısın? Open Subtitles إذا وضعت على هذا اللباس وقلت تغظمت أوراي, هل ستتوقف عن قتل الناس الأبرياء؟
    Pantolon giymeyi falan mı bırakacaksın? Çünkü bu konuyla ilgili ufak bir sorunum olabilir. Open Subtitles هل ستتوقف عن إرتداء ملابسك لأنه قد يكون عندي مشكل مع هذا
    Oje sür. Kaşıntısını keser. Open Subtitles قد تحب أن تضع عليها طلاء أظافر ستتوقف عن حكها
    Bundan laf açılmışken sen ne zaman serseriliği bırakıp evleneceksin? Open Subtitles بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟ حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا
    Bu büyük bir yatırım,Rose eve geldiğinde bırakacağını düşününce. Open Subtitles هذا أستثمار كبير لأنك ستتوقف عن المجيء عندما تعود روز الى المنزل
    Ne zaman kadınların güçsüz ve işe yaramaz olduklarını söyleyemekten vazgeçeceksin. Open Subtitles متي ستتوقف عن حديثك عن كم هي المراه ضعيفة؟
    Pekâlâ, bunu bir kez yaparsam sızlanmayı kesecek misin? Open Subtitles حسنا اذا قمت بفعل هذا مره واحده هل ستتوقف عن التذمر؟
    Değişemeyeceğimi bildiğim için bir gün öz annemin beni sevmekten vazgeçeceğini fark ettim. Open Subtitles فلذلك منذ أن عرفت أنني لا أستطيع التغير فجأة صدمني أنه في يوم ما, أمي ستتوقف عن حبي
    Ne zaman ders alacaksın? İnşaa ettiğimiz her şeyi verdiğin yanlış kararlarla tehdit etmeye ne zaman bir son vereceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟
    Seni güldürmezse, palyaçoluğu temelli bırakacak. Open Subtitles إن لم تجعلك تضحك ستتوقف عن التهريج إلى الأبد
    Nihâyetinde, gözlerin kırpmayı bırakacak ağzın çiğnemeyi bırakacak, kanın pompalanmayı bırakacak sonra da altına sıçacaksın. Open Subtitles أن في النهاية عيناك ستتوقف عن الغمز ،و فمك سيتوقف عن المضغ .. و دمك سيتوقف عن الضّخ .و ثم ستتغوط على نفسك
    Ne, tuvalet kâğıdı kullanmayı bırakacak mısın? Open Subtitles ماذا، هل ستتوقف عن إستخدام مناديل الحمام؟
    Beni izlemeyi bırakacak mısın? Open Subtitles هل ستتوقف عن التطفل خلفي الآن ؟
    O kulüpte şarkı söylemeyi bırakacaksın. Open Subtitles وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون
    Sen saçmalamayı bırakacaksın ve bu hanıma soruşturma dahilinde istediği en küçük ayrıntıyı bile vereceksin. Open Subtitles أنت ستتوقف عن هذه الهراءات وستعطى تلك السيدّة كل أخر قصاصة ورق تطلُبها
    Bu doğru. Rose eve döndüğünde bırakacaksın. Open Subtitles هذا صحيح ستتوقف عن المجيءعندما تعود روز الى المنزل
    Ve belki bunu nihayet yaptığında sana şiddet uygulamayı keser. Open Subtitles و ربما إذا فعلتها أخيراً .ستتوقف عن إرهابك
    Öyle olsaydı, onunla görüşmeyi keser miydin ? Open Subtitles إذا كان هذا السبب هل ستتوقف عن صداقتها؟
    Belki bir süre sonra, kendine işkence etmeyi bırakıp bir arada olmamamız için, hiçbir neden olmadığını fark edersin. Open Subtitles ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً
    Şu koca hurda için üzülmeyi bırakıp oturur musun? Open Subtitles هل ستتوقف عن هذا الحزن على تلك النفاية وتجلس؟
    Onunla konuşmazsan kapıyı çalmayı bırakacağını sanmıyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد أنها ستتوقف عن رنين الجرس حتي تتحدث معها
    Ne zaman tek yapabildiğin şeyin insanları hayal kırıklığına uğratmak olduğunu ispatlamaya çalışmaktan vazgeçeceksin? Open Subtitles متي ستتوقف عن إثبات أن كل ما يمكنك فعله هو خذلان الآخرين ؟
    Alo. Işıklarla oynamayı kesecek misin? Open Subtitles هل ستتوقف عن اللعب بالأضواء؟
    Sinirlendiğinde eşyalara vurmaktan vazgeçeceğini söylemiştin? Open Subtitles لقد قلت أنك ستتوقف عن ضرب الأشياء عندما تكون غاضباً
    Seni dinleyeceğim ve sen de üzerime gelmeye son vereceksin. Open Subtitles سوف أستمع لك،و أنت ستتوقف عن الإطراء علي
    İçecekleri dökmeyi ne zaman keseceksin? Gitmem lazım. Open Subtitles متي ستتوقف عن سكب المشروبات؟ عليَّ الذهــاب.
    Tanıştığımızda böyle şeylerden kurtulmak üzereydin. Open Subtitles كنت ستتوقف عن هذه الأمور حين التقينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus