"ستجدني" - Traduction Arabe en Turc

    • bulacağını
        
    • bulacaksın
        
    • bulabilirsin
        
    • bulabilirsiniz
        
    • bulursun
        
    • Bulacağın
        
    • bulacaktır
        
    • bulacağınızı
        
    Beni burada bulacağını ummamıştım. Open Subtitles معذرة سيدي الرئيس , لم اعتقد انكي ستجدني هكذا
    Ama, bilirsin, onun için doğru zaman olduğunda beni bulacağını düşündüm. Open Subtitles لكن,انا استنتجت بأنها ستجدني عندما يكون الوقت مناسب لها
    Yeterince taşın altına bakarsam eninde sonunda beni bulacağını düşündüm. Open Subtitles خلتُ بأنّني لو بحثت في الأمر كفاية فإنّك في نهاية المطاف ستجدني.
    Tamam, o zaman hazırız. Sanırım inşaat alanında beni oldukça bilgili bulacaksın. Open Subtitles حسناً، إذاً سنباشر العمل، وأعتقد أنك ستجدني واسعة العلم بعض الشيء
    O talihsiz hakimden daha iyi bir rakip bulabilirsin bence. Open Subtitles ستجدني أكثر من ندٍ لك من ذلك القاضي سيء الحظ.
    Seve seve. Ne zaman yakalarsanız, beni her sabah Şerif bürosunda bulabilirsiniz. Open Subtitles بمجرد القبض عليه ستجدني في المحكمة الساعةالعاشرةكل صباح...
    Yoksa bir gece beni yine bu yatak odasında bulursun, şu sandalyede otururken. Open Subtitles أو ستجدني عدتُ إلى هاتهِ الغرفة مجدّدا تماما في ذلك الكرسي.
    Seni oyunlarda saklayabilirdim. Beni bulacağını biliyordum. Arkadaşım oyunlarınızda öldü. Open Subtitles . خبأتك في لعبة، وكنت أعرف أنك ستجدني - . لقد ماتت صديقتي في لعبتكِ -
    Sonunda beni bulacağını biliyordum. Open Subtitles علمتُ بأنكَ ستجدني في نهاية الأمر
    Eğer gerçekten iyiysen beni bulacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنك إذا كنت جيداً، ستجدني
    Beni eninde sonunda bulacağını biliyordum. Open Subtitles ظننت بأنّك ستجدني عاجلاً أم آجلاً
    - Hayır. Ama bir daha ihtiyacı olursa beni bulacağını söyledi. Open Subtitles قالت أنها ستجدني عندما تحتاجني
    Hayatını beni arayarak geçirdin, ne bulacağını sanıyordun? Open Subtitles -ماذا تتوقع؟ أنتَ قضيت كل ذلك الوقت تحاول تعقبي، ماذا ظننتُ بمَ ستجدني عليه؟
    Beni bulacağını biliyordum. Heryerde aradım seni. Open Subtitles كنت أعرف بأنك ستجدني - كنت أبحث في كل مكان -
    Ne zaman masum kanı dökülürse o, babamın kanı olacak ve beni hep orada bulacaksın. Open Subtitles عندما يُراق دم بريء سيكون دم أبي و ستجدني هناك
    Powai'den Hawaii'ye, beni her yerde bulacaksın. Open Subtitles ‎أنا إله. ‏ ‎من بواي إلى هاواي، ستجدني في كل مكان.
    O talihsiz hakimden daha iyi bir rakip bulabilirsin bence. Open Subtitles ستجدني أكثر من ندٍ لك من ذلك القاضي سيء الحظ.
    Beni kasabanın meyhanesinde bulabilirsin. Acele etme. Open Subtitles ستجدني في الحانة في اسفل المدينة خذ وقتكَ في التفكير
    Eğer beni hiç bir yerde bulamazsanız... burada bulabilirsiniz... Open Subtitles ...إذا لم تجدني في أي مكانٍ آخر في الغالب ستجدني هنا..
    Yarın beni ararsan, mezarda bulursun. Open Subtitles إسأل عني غداً ستجدني في المقبرة
    Endişelenme, kız bana yanık, eminim beni bulacaktır. Hadi git bakalım dostum. Open Subtitles لا تقلق, إنها مغرمة بي, أنا واثق من أنها ستجدني حالما تذهب يا صديقي
    Beni bulacağınızı biliyordum. Open Subtitles عرفت انك ستجدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus