"ستحكم" - Traduction Arabe en Turc

    • hükmedecek
        
    • yargılayacak
        
    • yönetecek
        
    • hakim olacak
        
    • yöneteceğine
        
    • hüküm sürecek
        
    • hükmedeceksin
        
    • hükmedeceksiniz
        
    • yönetebilirsiniz
        
    • yargılayacaklardır
        
    Yakında, Van Helsing çok yakında gecenin yaratıkları dünyaya hükmedecek. Open Subtitles قريبا، فان هيلسنج قريبا، مخلوقات الليل ستحكم العالم.
    Bu ahmak, aşağılık varlıklara hükmedecek ve besin zincirinin zirvesinde duracaksınız. Open Subtitles ستحكم أولئك المخلوقات المعتوهة الأدنى، وستتربّع فوق سلسلة الغدء.
    Federasyon içinde, Konfederasyon'dan bir avukatı olan bir kadını adil olarak yargılayacak bir mahkeme yok. Open Subtitles لا توجد محكمة في الإتحاد ستحكم على هذه المرأة بعدل مع مستشار حليف.
    Anlaşmasa sadece kendi aramızdaki davranışlarımızı yönetecek. Open Subtitles يعني الاتفاق ستحكم فقط السلوك فيما بيننا.
    İşte özgürlük budur Amerika'da özgürlük hakim olacak! Open Subtitles تلك هي الحرية الحرية التي ستحكم "أمريكا"
    Bir Pendragon'un Camelot'u uzun yıllar yöneteceğine adım gibi eminim. Open Subtitles أنا متأكدة أن عائلة (بندراجون) ستحكم كاميلوت) لزمن طويل قادم)
    Sanatın yeterliyse eğer söyle bana. Banquo'nun soyundan kimse bu krallıkta hüküm sürecek mi? Open Subtitles أريد أن أعرف فقط إذا كانت سلالة بانكو ستحكم عالمنا ..
    Buraya hükmedeceksen yalnızca küllere hükmedeceksin. Open Subtitles إذا كنت سحكم هذا المكان، ستحكم الرماد فقط
    Artık sonsuza tek hükmedeceksiniz lordum. Open Subtitles {\pos(190,230)}الآن، ستحكم العالم أبد الأباد يا سيدي
    # Çiftliği yönetebilirsiniz... Open Subtitles ستحكم الحظيرة لو"
    Seni bile bir gün tanrılar yargılayacaklardır. Open Subtitles حتى أنت، ستحكم عليك الآلهة يومًا ما بقسوة
    O'nun, ne kadar muhteşem bir hanedan kurduğunun ve üç kıtaya hükmedecek bir hanedanlığın başlangıcı olduğunu fark ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه كان يتوقع أن تكون سلالته الحاكمة بهذه الروعة حقا سلالة حاكمة كانت ستحكم حلقة الوصل الجوهرية بين قارات ثلاث
    İşte yaşamlarınıza hükmedecek kurallar. Open Subtitles Ηere هي القوانين التي ستحكم حياتكم.
    Beyaz Kaltak ebediyen hükmedecek. Open Subtitles العاهرة البيضاء ستحكم للابد
    Yani Uther ölürse Camelot'a o hükmedecek. Open Subtitles لذا لو أن، (أوثر) مات "ستحكم هي، "كاميلوت
    Evet, Dilly'ye "millet arkadaşların yüzünden seni yargılayacak" demiştim. Open Subtitles لقد أخبرت " ديلي " الناس ستحكم عليك بحسب رفقتك
    Ne yani beni yargılayacak mısın? Open Subtitles هل ستحكم عليّ الآن؟
    Yani Uther ölürse Camelot'u o mu yönetecek? Open Subtitles لو مات أوثر ستحكم كاميلوت؟
    Biz yapmış gibi görüneceğiz ve Queen Bee Qurac'a hakim olacak. Open Subtitles ! نحن سننظف والملكة النحلة ستحكم كوراك
    Bu Krallığın insanlarını tüm yasalara, gelenek ve göreneklere bağlı olarak yöneteceğine, yargılarında merhametli ve adaletli davranacağına dair kutsal yemini eder misin? Open Subtitles هل ستقسم بأنّك ستحكم الناس بهذا العالم وفقاً لقوانينهم وعاداتهم و أنّ العدالة والقانون سوف تنفذها برحمةٍ في جميع أحكامُـك؟
    Banquo'nun soyu hüküm sürecek mi? - Başka bir şey sorma. Open Subtitles هل ستحكم ذرية بانكو هذا البلد؟
    Uzunca bir süre hükmedeceksin. Open Subtitles ستحكم لفترة طويلة للغاية
    Artık sonsuza tek hükmedeceksiniz lordum. Open Subtitles والأن ستحكم للأبد يا مولاي
    # Çiftliği yönetebilirsiniz... Open Subtitles "... ستحكم الحظيرة لو"
    Ayrıca, gelecek nesiller nasıl uygun görüyorsa o şekilde yargılayacaklardır. Open Subtitles إضافةً إلى، الأجيال القادمة ستحكم كما تراه مناسبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus