"ستخرج من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkıyorsun
        
    • buradan gideceksin
        
    • buradan çıkarsınız
        
    • Buradan çekip gideceğini
        
    Ne zaman çıkıyorsun buradan, dostum? Open Subtitles متى ستخرج من هنا يا صاح.
    Ne zaman çıkıyorsun? Open Subtitles متي ستخرج من هنا ؟
    Bu gecenin keyfini çıkar, çünkü buradan gideceksin. Open Subtitles أنت، استمتع هذه الليلة لأنّك ستخرج من هنا بعد ذلك
    Bu gecenin keyfini çıkar, çünkü buradan gideceksin. Open Subtitles أنت، استمتع هذه الليلة لأنّك ستخرج من هنا بعد ذلك
    Eminim bu sadece bir yanlış anlaşılmadır. Yakında buradan çıkarsınız. Open Subtitles أوقن أنّه محض سوء فهم، ستخرج من هنا قريبًا.
    Eminim bu sadece bir yanlış anlaşılmadır. Yakında buradan çıkarsınız. Open Subtitles أوقن أنّه محض سوء فهم، ستخرج من هنا قريبًا.
    Buradan çekip gideceğini ve bunu tekrar görmeyeceğimi söylüyorsun. Open Subtitles أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟
    Buradan çekip gideceğini ve bunu tekrar görmeyeceğimi söylüyorsun. Open Subtitles أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟
    Kalk, çıkıyorsun hadi. Open Subtitles انهض، ستخرج من هنا.
    -Ne zaman çıkıyorsun? Open Subtitles -متى ستخرج من هنا ؟
    Buradan dışarı çıkıyorsun. Open Subtitles ستخرج من هنا
    Moody! çıkıyorsun. Open Subtitles (مودي), أنت ستخرج من هنا
    Sonra polisler gelmeden buradan gideceksin. Open Subtitles و هذا كل شيئ,+بعد ذلك ستخرج من هنا قبل أن تأتي الشرطة
    Ve şimdi tek kelime bile etmeden buradan gideceksin. Open Subtitles والآن ستخرج من هنا... دون أن تنبس بكلمة
    Bitirdiğinde, buradan gideceksin. Open Subtitles و عندما يفعل ستخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus