"ستصعد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yukarı
        
    • Geliyor
        
    • çıkacaksın
        
    • bineceksin
        
    • çıkıp
        
    • Biniyor
        
    • artmasi
        
    • yükselirsin
        
    • çıkıyorsun
        
    • sıkıştırırsın
        
    Sakince Yukarı giden ben olacağım. Open Subtitles حسناً ، ستكون انا التي ستصعد إلى الاعلى بهدوء
    Yukarı fırlayacak bir ağırlık var ve görevi hayalarıma vurmak. Open Subtitles كما ترى، لدينا كرة حديدية ستصعد للأعلى وهو من المفترض أن تضربني في الخصيتين
    Bu yüzeye doğru bir akım olmadığı anlamına Geliyor Ve esasında yiyecek de olmadığı anlamına Geliyor TED فإن ذلك يعني أنه ليس هناك مياه ستصعد من قاع البحر إلى سطحه و لن يكون هناك بالأساس أية مواد غذائية
    Sonra da kadınların sana fiyat biçeceği bir sahneye çıkacaksın. Open Subtitles وبعدها ستصعد إلى المنصة . بينما يزايد عليك النسوة
    Her şekilde 3 saat sonra o uçağa bineceksin, Open Subtitles ستصعد لتلك الطائرة بظرف 3 ساعات بكل الأحوال،
    Buraya çıkıp size, gideceğimizi haber vereceğini söylemişti. Open Subtitles لقد قالت أنها ستصعد إلى هُنا وتُخبركبأنناراحلون.
    Hiç kimse tabii Warren Buffet ya da Jimmy Buffet degilsen bir hissenin artmasi, düsmesi, durmasi ya da döngü içine girmesini kestiremez. Open Subtitles حتى لو كنت (وورن بافيتور (لو كنت (جيم بافيت لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل أو تدور في دوائر
    Sürekli yükselirsin, yükselirsin ve asla inmezsin! Open Subtitles ستصعد للأعلى وأعلى وأعلى .. ولن تنزل أبداً
    Üzerini değiştirmek için Yukarı çıkınca otobüsü kaçıracaktın, işe 10 dakika daha geç gelecektin ve o zamana kadar biz gitmiş olacaktık. Open Subtitles و ستصعد مُجدداً لتُبدل ثيابكَ و لذا ستفوتك الحافلة عندها ستصل للعمل
    Ama artık konuşman bittiğine göre Yukarı çıkıp müteahhiti arayabilirsin. Open Subtitles والآن بعدما إنتهيت، ستصعد لأعلى وتتصل بالمقاول
    Bu akşam durmayacak. Annen birazdan Yukarı gelecek tatlım. Open Subtitles ‫ليس الليلة، لن يبقى معك ‫ستصعد والدتك إليك قريباً يا عزيزي
    "Yukarı çık" dersem, gelirsin. Ama "Tamam. Yukarı çıkabilirsin" dersem, hemen toz ol! Open Subtitles لو قلت "اصعد" ستصعد لو قلت "يمكنك الصعود" تهرب، مفهوم؟
    Çok ilginç misafirlerimiz Geliyor general. Open Subtitles هناك صحبة شيقة ستصعد الينا يا جنرال
    Bunu doldurmamız oraya çıkıp çalınan malımızı alacağınız anlamına mı Geliyor? Open Subtitles وبملئي هذه، سيعني أنّك ستصعد إلى أعلى -لإستعادة ممتلكاتنا المسروقة؟
    Ne derdin var bilmiyorum Williams, ama o sahneye çıkacaksın ve saatlerdir seni bekleyen bu insanlara güzel bir gösteri yapacaksın. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لك يا "ويليامز"، لكنك ستصعد على ذلك المسرح، وستمنح هؤلاء الأشخاص، ما أتوا إلى هنا ليأخذوه منك.
    Ling'in adamlarını geçtikten sonra merdiveni çıkacaksın. Open Subtitles , [والآن، عندما تجتاز فتيان [لينغ ستصعد على تلك السلالم
    Kaybedeceğin bir tartışmayla zaman mı kaybedeceksin yoksa bisiklete mi bineceksin? Open Subtitles هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستصعد بدراجتي؟
    Dur biraz. Saatte 140 km hızla giden bir trene nasıl bineceksin? Open Subtitles انتظر، كيف ستصعد على متن قطار بحقّ السماء والذي يسير بسرعة 145 كيلومتر في الساعة؟
    Yarın sabah, sen ve arkadaşların... dağlara çıkıp oyun oynayacaksınız beni anladın mı? Open Subtitles غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني
    Hic kimse tabii Warren Buffet ya da Jimmy Buffet degilsen bir hissenin artmasi, dusmesi, durmasi ya da dongu icine girmesini kestiremez. Open Subtitles حتى لو كنت (وورن بافيتور (لو كنت (جيم بافيت لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل أو تدور في دوائر
    Çünkü bir kez elde ettiğinde besin zincirinin en tepesine yükselirsin. Open Subtitles لأنك بمجرد أن تمتلكها ستصعد إلى قمة السلسة الغذائية
    Yukarıçıkıyorsun? Open Subtitles هل ستصعد إلى فوق؟
    Buraya böyle girip, beni bu şekilde nasıl sıkıştırırsın, James? Open Subtitles كيف ستصعد هنا وتسدّني فوق مثل هذا، جيمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus