"ستضطرين" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kalacaksın
        
    • gerekecek
        
    • zorundasın
        
    Evet, şey, Bir zaman onlarla görüşmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles نعم ، حسنا ، ستضطرين للتعامل معهم احيانا
    Neticede bununla ilgilenmek zorunda kalacaksın. Yok sayamazsın. Open Subtitles ستضطرين لاستخدامه في النهاية فلا يمكنك تجاهله
    Neticede bununla ilgilenmek zorunda kalacaksın. Yok sayamazsın. Open Subtitles ستضطرين لاستخدامه في النهاية فلا يمكنك تجاهله
    Ölümü yaklaşırken onunla her gün birkaç saat geçirmen gerekecek. Open Subtitles ستضطرين لقضاء عدة ساعات معه مع اقتراب موته
    Büyük ihtimalle evi satmamız gerekecek, ve sende çalışmaya devam etmek zorunda kalacaksın-- Open Subtitles سنضطر لبيع المنزل ...و ستضطرين للاستمرار بالعمل
    Bana inanmak zorundasın. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    -Biliyorum ki pek yakında bana aşık olacak, ve tüm o diğer erkeklerden ayrılmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles حسنا ، أعنى أنه قريباً جداً ستُغْرمين بى و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım bazı şeylerini satmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك ماذا؟
    Bir süreliğine koruyucu meleğinle yaşamak zorunda kalacaksın ama endişelenme, gözüm üzerinde olacak. Open Subtitles ستضطرين للعيش مع العبقري الذي أعجبتك عقليته فقط لفترة قصيرة ولكن لا تقلقي، أنا أراقبك
    Sen, yeni bir işin var, ama bebekler doğunca bırakmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها حالما يأتي الطفلان .. لذا، أتمنى أن تكونا سعيدين
    O zaman, filmi beklemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles إذاً ، أعتقد أنكِ ستضطرين لإنتظار صدور الفيلم
    Ama bugünlük, yürümek zorunda kalacaksın çünkü kulüpte kahvaltı yaptıktan sonra tadilatla alakalı bir görüşmem olacak. Open Subtitles لكن ما عدا اليوم ، ستضطرين للمشي بسبب ان لدي استشارة لإعادة تصميم مباشرتاً بعد إفطاري بالنادي الريفي
    Sanırım bana da özel muamele yapmak zorunda kalacaksın, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنك ستضطرين لإعطائي بعض الأولوية ، أليس كذلك ؟
    Sevgilim, bunda güçlerini epey kullanmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles عزيزتي، ستضطرين إلى بذل كل جهودكِ على هذه المرأة
    Fakat bununla yaşamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ولكن هذا شيئاً ستضطرين للعيش به طوال حياتكِ
    Küçük bir aksilik oldu, meme göstermen gerekecek. Open Subtitles رائع - توجد مشكلة بسيطة - ستضطرين إلى كشف صدرك له
    Birazcık daha sabretmeniz gerekecek. Open Subtitles ستضطرين إلى البقاء هنا لوقت أطول
    Er ya da geç benimle konuşman gerekecek. Open Subtitles ستضطرين للتحدّث إلي عاجلا أم آجلا
    Bana inanmak zorundasın. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    Marge, Homer iyileşirken, korkarım ki onun için neredeyse her şeyi sen yapmak zorundasın. Open Subtitles بينما يتعافى هومر أخشى أنك ستضطرين لعمل كل شيء له
    - Malesef hepsini tek başına yemek zorundasın. Open Subtitles من المؤسف بأنك ستضطرين لأكلها لوحدك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus