"ستعطيك" - Traduction Arabe en Turc

    • verecek
        
    • verir
        
    • sağlayacak
        
    • vereceğini
        
    • sağlayacaktır
        
    Bu şehir sana en büyük onur ödülünü verecek! Open Subtitles هذه المدينـة ستعطيك أكبـر استعراض ستشـاهده على الإطلاق
    Bir kol ya da bacak kaybettin ve Washington Meridian sigorta 20 bin dolar verecek, her neyse kıçını korumak her şeyden daha önemli değil mi? Open Subtitles اذا فقدت ذراعاً او ساقاً واشنطن مريديان للتأمين ستعطيك اكثر من 20 على ما تبقى منك وهي افضل من لا شيء, هل فهمت ؟
    Pekala,eğer yeterince zekiysen vakıf sana 500.000 dolar verecek. Open Subtitles ربما حسناً ، لو انت مصنف كعبقري المؤسسة ستعطيك منحة بـ5000.000
    Eminim ki, hep istediğin bir oğlu o sana verir. Open Subtitles و انا متاكدة انها ستعطيك الابن الذي طالما حلمت به
    Süper güç verir sanmıştım, ama artık sinemalarda mastürbasyon yapıyor. Open Subtitles أتعتقد انها ستعطيك قوى خارقة، ولكن الآن عمي يستمني في دور العرض.
    General, Jedi'ya karşı avantaj kazanmanızı sağlayacak bir tuzak hazırladım. Open Subtitles جنرال لقد دبرت لمصيدة وهى ستعطيك "اولوية على الـ "جيداى
    Lalenin sana güç vereceğini biliyordum. Önceden verdiği gibi. Open Subtitles علمتُ أنّ الزنبقة ستعطيك قوّةً، كما فعلَتْ سابقاً.
    Dışarıda hemşire size bütün bu süre zarfında neler yapmanız gerektiğini açıklayan bir bilgilendirme paketi verecek. Open Subtitles الممرضة بالخارج ستعطيك كتيب معلومات سيوضح كل ما يجب ان تفعليه خلال هذه الفترة
    Birkaç saat içinde General Beckman takımına, CIA güvenlik sistemini test etmek için tarama görevi verecek. Open Subtitles في ظرف ساعات الجنرال باكمان ستعطيك أنت و فريقك مهمة تتبع خلية لاختبار نظام الاستخبارات الأمريكية
    Kıza kasanın şifresini ver, o da bizim şifreyi sana verecek. Open Subtitles أعطي الفتاة توليفة الأرقام لخزنتك وهي ستعطيك الأرقام خاصتنا
    Kıza kasanın şifresini ver, o da bizim şifreyi sana verecek. Open Subtitles أعطي الفتاة توليفة الأرقام لخزنتك وهي ستعطيك الأرقام خاصتنا
    Sana dondurma verecek. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    Ağzını kapalı tutarsan altı ay içerisinde 50 bin daha verecek. Open Subtitles أبقِ فمك مغلقًا، وبعد ست أشهُر ستعطيك 50000 أخرى
    Evet, bu sana aşırı çalışma arzusu verecek. Open Subtitles نعم ستعطيك الرغبة فى العمل بجد
    Kaç okul kuramsal beden eğitimi lisansı yapmana izin verir? Open Subtitles كم عدد المدارس اللي ستعطيك شهاده في التربيه البدنيه اللإفتراضيه ؟
    Konuşmamızı bitirir bitirmez belki annen turtadan biraz verir. Open Subtitles حسنا , انت تعرف ذلك , بمجرد ان ننتهي من الحديث --ربما والدتك ستعطيك بعض من هذه الفطيرة --اريدها الان
    Sadece araba yıkamasında bir dolarlık indirim var ama eğer sende yoksa istasyondaki bayan sana, bir tane verir. Open Subtitles الهدية عبارة عن كوبون فقط لخصم دولار واحد عند غسل السيارة ولكن ان لم تكن تملك سيارة المرأة في مغسلة السيارات ستعطيك دولار من الدرج
    Kızın sana ihtiyacın olan gücü verir. Open Subtitles ستعطيك القوّة الّتي تحتاجها.
    Ve sakın çekinme. Michelle ihtiyacın olan her şeyi sağlayacak. Open Subtitles وأرجو الا تترددى , ميشيل ستعطيك كل ما تحتاجيه
    Size Anubis'e karşı bir avantaj sağlayacak, Eskiler'e ait silahların bulunduğu bir yer. Open Subtitles حيث هناك اسلحه القدماء المتقدمه ستعطيك * الأفضليه على * أنوبيس
    Destek öpücüğümün sana güç vereceğini biliyordum. Open Subtitles أعرف بأن قبلتي المساندة ستعطيك القوة
    Ama sahtekar değilse sorularının cevabı olacak ve tacı giymeni sağlayacaktır. Open Subtitles ولكنها لو تكن كذلك عندها ستعطيك اجابات على اسئلتك وسيحل التاج بين يديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus