"ستفتح" - Traduction Arabe en Turc

    • açılacak
        
    • açacak
        
    • açacaksın
        
    • açar
        
    • açacağını
        
    • açık
        
    • açılır
        
    •   
    • açacaksınız
        
    • açacaktır
        
    • açıyorsun
        
    • açılacaktır
        
    Ülke genelindeki test merkezleri bu gece, gece yarısı açılacak. Open Subtitles مراكز الفحص ستفتح منتصف هذه الليلة في كل انحاء البلاد
    Bu sonbahara kadar böyle bir çok okul açılacak. TED يوجد اليوم نوع مختلف تماما من المدارس الجديدة و التي ستفتح ابوابها هذا الخريف
    "Kutsal iki ikonun saklandığı yeri açacak. Open Subtitles ستفتح المكان النخبأ فيه أيقونتين مقدستين.
    "Kutsal iki ikonun saklandığı yeri açacak. Open Subtitles ستفتح المكان النخبأ فيه أيقونتين مقدستين.
    Sana söylediğimde kapıyı açacaksın, silahın da kafana dayalı olduğunu unutma. Open Subtitles عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك
    Cadı arkadaşım geçidi senin için açar. Koza moza gerek yok. Open Subtitles صديقتي الساحرة ستفتح ممرًّا لكَ ولستَ بحاجة لموطن نفوذ
    Bazıları da başka bir boyuta kapı açacağını düşünüyorlar. Open Subtitles البعض الآخر يعتقد انها ستفتح بوابة ذات ابعاد مختلفة
    Garanti veriyorum ki, önce ben girersem pencere bir on dakika daha açık kalacaktır. Open Subtitles دعوني أؤكد لكم ، إذا سمحتوا لي بدخولها فالنافذة ستفتح مجدداً لحوالي عشرة دقائق إضافية
    O zaman tüm perdeler ve kapılar açılır ve asla yalnız kalmazsın...asla. Open Subtitles و سترتفع كل الستائر و ستفتح كل الأبواب و لن تكون وحيداً أبداً بعد الآن
    Yarın şafakta, şehrin güney kapısı açılacak. Open Subtitles مع فجر الغد ، ستفتح بوابة المدينة الجنوبية
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'den sonra kimse giremeyecek Open Subtitles 7 من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'ten sonra kimse giremeyecek. Open Subtitles من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Paraşütler 15000 fitte açılacak. Aksi halde, uçağı saptayabilirler. Open Subtitles ستفتح المظلات على ارتفاع 1500 قدم لذا فأنهم لن يسمعوا الطائرة ولن يرونا نهبط
    "Kan akacak, kapılar açılacak. Kan akışı durunca kapılar kapanacak. " Open Subtitles الدماء تتدفق , البوابات ستفتح البوابات ستغلق عندما لا تتدفق بعد ذلك
    Hayır, adamım eğer kontrol etmeyi öğrenirsen vampir suyu beynini açacak ve göz ardı ettiğin her şeyi göreceksin. Open Subtitles إذا تعلمت كيف تستطيع ان تتحكم فيه هذه الدماء ستفتح لك ذراعيها لكي شئ مفقود من حولك
    Eğer kontrol etmeyi öğrenirsen vampir suyu beynini açacak ve göz ardı ettiğin her şeyi göreceksin. Open Subtitles إذا إستطعت التعلم في التحكم في دماء مصاصي الدماء .. ستفتح لك ذراعيها لأي شئ أنت تفتقده حولك
    Bir iş fırsatı yakaladı. Ufak bir mağaza açacak. Open Subtitles قدّ حصلت على فرصة عمل جيدة ستفتح متجر صغير.
    Bizim dünyamıza bir geçit açacak. Tek yapmamız gereken karabasanı oraya göndermek. Open Subtitles ستفتح بوّابةً إلى بلادنا ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك
    Kapıyı açacaksın, ya sonra? Open Subtitles إذاً، هل ستفتح هذا الباب أم ماذا يا أخي؟
    O kasayı açacaksın Open Subtitles أيها العجوز، ستفتح تلك الخزنة سواء رضيت أو لم ترض
    Tek bir damlası bile midende... gümüş dolar büyüklüğünde bir delik açar. Open Subtitles رشفة منه ستفتح فجوة في معدتك بحجم دولار فضي
    Bu kasayı yarım saatte nasıl açacağını merak ediyorum. Open Subtitles انا فقط متعجبٌ كيف ستفتح هذه الخزنه فى نصف الساعة
    Bu manyetik cam kapılar yedek jeneratör devreye girmeden önce 5 saniye kadar açık kalır. Anladınız mı? Open Subtitles الأبواب الزجاجيّة ستفتح نحو 5 ثوانٍ، قبل تشغيل المولّد الاحتياطيّ، مفهوم؟
    Perde açılır ve timsahlar, periler, korsanlar ve kızılderililer görünür. Open Subtitles الستاره ستفتح فيجدوا تماسيح وجنيات وقراصنه وهنود
    İncili ve vaaz ver mi? Open Subtitles هل ستفتح ذلك الكتاب المُقدس وتعِظني الآن؟
    Ya siz isteyerek bagajı açacaksınız yada sizi şehir merkezine götüreceğim Open Subtitles أنت ستفتح الصندوق باختيارك ، أو أصطحبك إلى المدينة
    - 2.000 dolara yap. Emin ol, bu iş önünü açacaktır. Open Subtitles قم بها مقابل ألفين، عليك أن تؤمن بأنها ستفتح لك أبواب مستقبلك
    Pandora'nın kutusunu açıyorsun ve bir daha kapayamayabilirsin. Open Subtitles أنت ستفتح باباً ربما لن تستطيع إغلاقه.
    Kapısı veya penceresi yok, fakat yaklaştığınızda içeriye girebilmeniz için açılacaktır. TED لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus