"ستقول لي" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyeceksin
        
    • söyler
        
    • diyeceksin
        
    • söyleyecektin
        
    • anlatacaksınız
        
    • söyleyecek
        
    Ne söyleyeceksin, geciktin mi yoksa sadece yorgun musun? Open Subtitles ثمانية وعشرون في 25 ماذا ستقول لي هل أنت متأخر أو متعب؟
    Şimdi de bana diyet kitabımı yayınlayamayacağımı söyleyeceksin. Open Subtitles الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية
    Korsanın ARES kopyasını bulursam bana kızın adını söyler misin? Open Subtitles هل ستقول لي إسمها إذا وجدت نسخة القرصان من "أريس"؟
    Sen de mi kıçımı öp diyeceksin? Open Subtitles ماذا عنك يا إيرني؟ هل ستقول لي أن أقبل مؤخرتك أيضاً؟
    Ek işte çalıştığını ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles و متى كنت ستقول لي عن هذا الشيء الذي تفعله ؟
    Demek bu saçmalığa inanmam için şimdi bana sikindirik bir hikâye anlatacaksınız. Open Subtitles هل ستقول لي قصة لعينة الآن لتبيع لي هذا الكلام الفارغ؟
    # Kim yeni peruğumun tatlı göründüğünü söyleyecek? # Open Subtitles من ستقول لي إن باروكتي الجديدة تبدو لطيفة؟
    Ganimetin tam olarak nereye gömülü olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles أنت ستقول لي الآن بالضبط أين الغنيمة تكون مدفونة ؟
    Çünkü sırf duymak istediklerimi söyleyeceksin sonra da kafana göre işler yapmaya devam edeceksin. Open Subtitles لأنك ستقول لي ما أود أن أسمع ومن بعد ستفعل ما يحلو لك على أية حال.
    Ama bana Nevikov'un neden hâlâ Rayborn'un yaşadığını düşündüğünü ve Reese'i geri almak için bilmem gerekenleri söyleyeceksin. Open Subtitles لكن ستقول لي لماذا يعتقد نيفيكوف أن ريبورن لا يزال حيا وستخبرني بما أحتاج لمعرفته حتى أستعيد ريس.
    Hemen bana silahların nerede olduklarını söyleyeceksin. Open Subtitles أنت ستقول لي أين أسلحة الشرطة الآن ، فهمت هذا؟
    Böyle olmadığımı mı söyleyeceksin? benim için ağlamanı istemedim sheldon. Open Subtitles ستقول لي ان هذه ليست المشكلة؟ أنا لاأطلب منك ان تبكي من أجلي شيلدون
    Ağlamayacağıma söz verirsem, bana gerçeği söyler misin? Open Subtitles إذا وعدتُ بعدم البكاء، فهل ستقول لي الحقيقة؟
    Ne zaman çıktığını bana söyler misin ben de o zaman işe geleyim? Open Subtitles هل ستقول لي عندما تتوجه حتى أستطيع العودة للعمل
    Eninde sonunda söyler değil mi? Open Subtitles هي ستقول لي أنّها تحبّني , صحيح ؟ أعني , أنتِ قلتِ له أنّكِ تحبّينه
    20 bini kazandıktan sonra, beni geri arayacaksın ve diyeceksin ki, "Teşekkürler, bayım. Open Subtitles و بعد أن تربح عشرين ألفاً ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي هل يمكن أن أحصل على واحد آخر
    20 bini kazandıktan sonra, beni geri arayacaksın ve diyeceksin ki, "Teşekkürler, bayım. Open Subtitles و بعد أن تربح عشرين ألفاً ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي هل يمكن أن أحصل على واحد آخر
    Biliyorum şimdi de o Süpermen değil diyeceksin. Open Subtitles في المرة القادمة أعتقد أنك ستقول لي أنك لست الرجل الخارق
    Bu hafta sonunun hangi kısmında bana bunu söyleyecektin? Open Subtitles اي يوم من هذا الاسبوع كنت ستقول لي ذلك ؟
    Bana bittiğini ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles اين كنت ستقول لي انه انتهى الامر ؟
    Buz'a ne yaptığınızı anlatacaksınız. Open Subtitles ستقول لي ما فعلته مع فروست؟ ؟
    Alice White ile dün gece ne yaptığınızı tek tek anlatacaksınız. Open Subtitles أجل ، حسناً ، ستقول لي كل ما فعلته مع (أليس وايت) الليلة الماضية
    Şimdi takıma katıklığıma göre, bana arabaların olayını söyleyecek misin? Open Subtitles الأن انا في الفريق ستقول لي ما السيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus