"ستكون كارثة" - Traduction Arabe en Turc

    • felaket olur
        
    • facia olur
        
    • felaket olurdu
        
    • felaket olacak
        
    • felaket olabilir
        
    Herhangi bir polis soruşturması ya da benzer bir durum felaket olur. Open Subtitles اي تحقيق بوليسي ودعاية واعلان ستكون كارثة
    Artık ihraç edemeyeceğimize dair bir ipucu alırlarsa sonuçları felaket olur. Open Subtitles ان علم احد اننا لا نستطيع تزويده , ستكون كارثة
    Yani herhangi bir polis soruşturması ya da kamu açıklaması bizim için felaket olur. Open Subtitles تحقيقات الشرطة أو التسريبات للصحافة ستكون كارثة
    Senin için facia olur. Open Subtitles ستكون كارثة رهيبة لك
    Senin için facia olur. Open Subtitles ستكون كارثة رهيبة لك
    Gücenip buraya yaptığı ziyaretlere son verseydi bu küçük bir felaket olurdu. Open Subtitles ستكون كارثة لو أنه شعر بالإهانة و أوقف زيارته إلى هنا.
    Amiens'in kaybı, Fransız General Ferdinand'ın düşündüğü gibi, müttefikler için felaket olurdu. Open Subtitles خسارة "أميانز" ستكون كارثة للحلفاء "كما أدرك الجنرال الفرنسي "فيردناند فوش
    Tozlaşmaya başladıklarında durum felaket olacak. Open Subtitles وعندما يبدأون في تلقيح الاناث ستكون كارثة
    Bazı maçlar ertelenir. Lucian haklıysa ve onu destekleyemezsek sonumuz felaket olabilir. Open Subtitles إذا كان "لوشيـن" محقاً فلا يمكننا تدعيم قواتنا برياً والا ستكون كارثة
    Süveyş Kanalına giremezsek yakıt ikmalimiz kesilir ki bu da bizim için bir felaket olur. Open Subtitles بدون منفذ إلى قناة السويس امداداتنا للنفط سيتم قطعها والتي بالطبع ستكون كارثة
    Çoğunluğun seni desteklemesi benim için felaket olur ama umarım senin hatırın için desteklerler. Open Subtitles ستكون كارثة بالنسبة لي إن كانت الأغلبية بصفكِ لكن لأجلكِ أرجو أن يفعلوا ذلك. آسـف.
    Bu kasabayı kaybetmek, Dünya Cumhuriyeti için bir felaket olur. Open Subtitles خسارة هذه المدينة ستكون كارثة لجمهورية الأرض
    O zaman kılıcı hemen geri almalıyız. Eğer kılıç, Karanlık Olan'ın eline geçerse felaket olur. Open Subtitles علينا إعادته فوراً ستكون كارثة إذا القاتم استحوذت عليه
    Öğrenciler öğretmenlere olan saygısını yitirirse felaket olur. Open Subtitles ... ستكون كارثة إذا . لم يحترم الطلاب المعلمين
    Atarlarsa felaket olur. Open Subtitles ستكون كارثة لو سمحنا بدخول لاعب منهم
    Bu, gülünecek bir durum değil. Bu bir felaket olur. Open Subtitles ذلك ليس مدعاةً للضحك ستكون كارثة
    O fotoğraflar dışarı çıkarsa bu facia olur, Betty. Open Subtitles لو خرجت هذه الصور، ستكون كارثة يا (بيتي)
    Nerede olduğunu bilseydi büyük bir felaket olurdu. Open Subtitles ستكون كارثة لو علم أين هو
    Nerede olduğunu bilseydi büyük bir felaket olurdu. Open Subtitles ستكون كارثة لو علم أين هو
    Bir var, bir yok. Bu bir felaket olacak. Open Subtitles هذا , أذن ليس كذلك هذه ستكون كارثة
    Lucian haklıysa ve onu destekleyemezsek, sonumuz felaket olabilir. Open Subtitles إذا كان "لوشيـن" محقاً فلا يمكننا تدعيم قواتنا برياً والا ستكون كارثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus