"ستموتان" - Traduction Arabe en Turc

    • öleceksiniz
        
    • ölürsünüz
        
    • ölür
        
    Beni dinleyin. Sizi buradan çıkarmak zorundayız. Yoksa ikiniz de öleceksiniz. Open Subtitles اسمعا , يجب أن نخرجكما من هنا وإلا كلاكما ستموتان
    Pekala sen ve o sürtük kesinlikle öleceksiniz tabi sen bişeyler yapmazsan sana garanti veriyorum Open Subtitles حسناً أنت و تلك العاهره ستموتان لو إكتفيتما بالوقوف هكذا أضمن لك هذا
    İkiniz de ucube kız kardeşine yardım etmeyi hiç denememiş olmayı dileyerek mi öleceksiniz? Open Subtitles هل ستموتان كلاكما متمنّيتَين أنّكما لمْ تحاولا قطّ مساعدة شقيقتك المسخ؟
    Bensiz burada sıçanlardan bile daha sefil şekilde ölürsünüz. Open Subtitles بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا أكثر بؤساً من الجرذان
    Bu sönmeden önce, boyun eğmezseniz teker teker ölürsünüz. Open Subtitles إذا لم تُذعنا قبل أن يحترق هذا، ستموتان واحدًا بعد الآخر.
    Ne dersem onu yap Polly, yoksa Brooke ve Kelly ölür. Open Subtitles افعلي كما اقول, بولي او ان بروك وكيلي ستموتان
    İkiniz de ucube kız kardeşine yardım etmeyi hiç denememiş olmayı dileyerek mi öleceksiniz? Open Subtitles هل ستموتان كلاكما متمنّيتَين أنّكما لمْ تحاولا قطّ مساعدة شقيقتك المسخ؟
    Belki erkenci olabilirim ama bir saat içinde ikiniz de öleceksiniz sonra senin olan her şey, benim olacak. Open Subtitles لعلّي أبكرت قليلاً لكنْ خلال ساعة ستموتان كلاكما وكلّ ما تملكانه سيصبح لي
    Ve benim efendi bağınız kırılacağı için yalnız öleceksiniz. Open Subtitles وبفصل سلسلتي تحوّلكما عنكما، ستموتان بمفردكما.
    Köylü kadınlar kızın annesine sık sık "sen ve çocuğun yoksulluk içinde öleceksiniz" derdi. TED ،وكثيرا ما أخبرت والدتها من طرف النسوة الأخريات "أنت وطفلتك" ".ستموتان فقراء"
    Sizin zamanınız doldu ve kanlı öleceksiniz. Open Subtitles زمانكما قد إنتهى و ستموتان حتماً
    - İkinizde öleceksiniz eğer hemen dışarı çıkmazsanız. Open Subtitles . . أرجوك لا_ ستموتان إن لم تخرجا من هنا الآن_
    İkiniz de Orochimaru-sama uğruna öleceksiniz! Open Subtitles [ستموتان انتما الاثنان بسبب التآمر على السيد [أوروتشيمارو.
    Sevgili bebeğimiz hakkında tartışmamıza hiç gerek yok çünkü çok yakında ikiniz de öleceksiniz ve... Open Subtitles لا جدوى مِن النزاع على صغيرتنا الحبيبة، إذ ستموتان قريباً جدّاً...
    Gitmek istersem kimse beni tutamaz ama ikiniz kalırsanız ölürsünüz. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يوقفني إذا رغبت بالرحيل، لكن أنتما الأثنان ستموتان إذا بقيتما.
    Denizaltıyla oynamayı bırakın yoksa Tanrı yardımcım olsun, ikiniz de ölürsünüz. Open Subtitles توقفوا عن تخريب الغواصة او ليساعدني الرب كلاكما ستموتان
    Endişelenmeyin, boğulmadan önce zaten sıcak çarpmasından ölürsünüz. Open Subtitles لا تقلقا الأرجح أنكما ستموتان من ضربة حر قبل الغرق
    Eğer beni içeri tıkmaya çalışırsanız, ikiniz de ölürsünüz. Open Subtitles إذا حاولت أن تسلمني ستموتان كلاكما
    10 saniyen var yoksa ikinizde ölürsünüz. Open Subtitles لديك عشر ثواني أو كلاكما ستموتان
    Onu alabilirsiniz. Ama o sırada en az iki taneniz ölür. Open Subtitles يمكنكما الحصول عليه ، لكن كلاً منكما ستموتان في المحاولة
    Onu alabilirsiniz. Ama o sırada en az iki taneniz ölür. Open Subtitles يمكنكما الحصول عليه ، لكن كلاً منكما ستموتان في المحاولة
    Üzerinize basacak olsam, ölür müsünüz? Open Subtitles لنفترض أنني وطأت فوقكم ؟ فهل ستموتان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus