İkimiz de üç gün içinde ölme ihtimalin olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هناك إحتمالٌ بأنك ستموت خلال ثلاثة أيام |
Ve nakil başarılı olursa, %50 ihtimalle 10 yıl içinde ölme şansın var. | Open Subtitles | و إذا نجحت عملية الزرع هناك إحتمال 50 % بأنك ستموت خلال 10 سنوات |
Oh, Korkunç Helga, abur cubur yemeyle hayatını sürdürürsen ve büyük hindi bacaklarını yersen bir ay içinde öleceksin. | Open Subtitles | في أكل أفخاذ الديك الرومي ستموت خلال شهر |
Küfretmek için zamanın var, şimdi çekil oradan yoksa 30 saniye içinde öleceksin. | Open Subtitles | "لديّك وقت للعن، إذن إبتعد من هناك الآن." "أو ستموت خلال 30 ثانية." |
Evet kendine iyi bakamayacak ve bir yıl içinde ölmüş olacak. | Open Subtitles | اجل ، و ستقوم بالعناية الفظيعه لنفسها و ستموت خلال عام |
Kalın yerlere bas. Yüzmeye çalışırsan dakikalar içinde ölürsün. | Open Subtitles | اتبع الثلج المُغطى، إن حاولت السباحة ستموت خلال دقائق |
20 yıl sonra o 70 yaşında olacak ve sen 15 yaşında ölmüş olacaksın. | Open Subtitles | انا معك يا صديقي خلال عشرين سنة سيصبح عمرها 70 وانت ستموت خلال 15 عاما |
Ve nakil başarılı olursa, %50 ihtimalle 10 yıl içinde ölme şansın var. | Open Subtitles | و إذا نجحت عملية الزرع هناك إحتمال 50 % بأنك ستموت خلال 10 سنوات |
Bir kaç dakika içinde öleceksin. | Open Subtitles | ستموت خلال بضع دقائق. |
Tedavi olmazsan, 6 ay içinde öleceksin. | Open Subtitles | بدون علاج, ستموت خلال 6 أشهر |
Bir hafta içinde öleceksin. | Open Subtitles | ستموت خلال أسبوع. |
Endişelenme. Beş gün içinde ölmüş olacaksınız, ve ben tablolarımı geri alacağım. | Open Subtitles | لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام وسأستعيد لوحاتى |
Sakin ol, sözümü kesme, dediklerimi aynen yapmazsan... 2 dakika içinde ölmüş olacaksın. | Open Subtitles | إهدأ و لا تقاطعنى لأنك ستموت... خلال دقيقتين... إلا إذا فعلت بالضبط كما أقول. |
Saniyeler içinde ölürsün. Quill. | Open Subtitles | ستموت خلال لحظات (كويل)... |