"ستنخفض" - Traduction Arabe en Turc

    • düşecek
        
    • düşer
        
    • düşeceğini
        
    • ineceğini
        
    Sıcaklık iki üç santigrat derece düşecek. TED ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية
    Karanlıkta sıcaklık düşecek. Belki 30-40 derece kadar. Open Subtitles درجة الحرارة ستنخفض في الليل ربما 30, 40 درجه
    Bireysel faturalarımız düşer miydi? Sağlık sigorta primlerimiz? TED هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟
    Uçak boşta çalışıyorsa olmaz. Pervanenin hızı bine ya da dakikada kaç kere dönüyorsa ona düşer. Open Subtitles سرعة المروحة ستنخفض إلى ألف دورة في الثانية
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! Open Subtitles بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها
    O zaman da sıcaklık düşecek ve sonunda o kadar soğuk olacaktı ki bütün su buz tutacak yüzeyinde sıvı su olmayacak ve tabii atmosferinde bulut da olmayacaktı. Open Subtitles حينها ستنخفض درجات الحرارة و ستُصبِحُ في الأخير باردة جداً بحيث يتجمد كل الماء.
    Şu an -10 derece civarlarında bir hava var buz bulutları yaklaşıyor ve geceyarısına doğru -80 dereceye kadar düşecek. Open Subtitles لقد ارتفعت حوالي ناقص 10 درجة مع بعض الغيوم الثلجية المتحركة، وبعدها ستنخفض إلى حوالي ناقص 80 هذا المساء.
    Bu işleme başladığımızda vücut sıcaklığın doğal seviyelerin altına düşecek. Open Subtitles عندما نبدأ هذه العملية فإن درجة حرارة جسمك ستنخفض إلى مستويات غير طبيعية
    Baştan ödemek yok ve elektrik faturaların düşecek. TED لن تدفع المال، فيما ستنخفض فاتورتك.
    Zengin ülkelerde istihdam 800 milyon insandan 700 milyon insana düşecek. TED والعمالة في الدول الغنية ستنخفض من حوالي 800 الى حوالي 700 مليون من هؤلاء الناس .
    Sıcaklık yaklaşık... 13 dereceye düşecek, ama yarın 20 dereceye kadar yükselecek. Open Subtitles ستنخفض درجة الحرارة... إلى ما يقارب 55 درجة، ولكن غدًا سترتفع إلى 68 درجة
    İki üç gün içinde ateşin düşer, o zaman yataktan çıkabilirsin. Open Subtitles ستنخفض حرارتكِ في غضون يومين أو ثلاثة وبعدها سيكون بمقدورك النهوض مجدداً
    Eğer bozulursa ve tamir ettirmezseniz arabanın kilometre performansı düşer ve size uzun vadede daha pahalıya patlar. Open Subtitles إذ تعطّل ولم تصلحيه أميال سيارتك ستنخفض بمرور الوقت وسيكلفك أكثر
    Batan gökdelenler ufalanmış betonlarını yeni orman yüzeyine dökerken yağ asidi düşer, olası yeni bitki yaşamının gelişmesini sağlardı. TED ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار.
    Sizin gibi birkaç yüz aile bir aşıya 40$ vermek yerine çocuklarının ölümünü izlemeyi tercih ederse fiyatlar o kadar hızlı düşer ki göremezsiniz. Open Subtitles اثتي خطأهم مئات الأمهات تقرر مثلك أنه من الافضل ترك الأبناء يموتون بدلاً من دفع 40 دولار للتطعيم صدقيني ستنخفض الأسعار بشدة
    Ama Üçlü Taç yarışlarının birini bile kaybedecek olsa bu değer geri dönüşsüz olarak üç milyona düşer. Open Subtitles ولكن إذا خسر واحدة فقط من سباقات "تربل كراون" ستنخفض من قيمتهُ 3 ملايين بدون أي سبيل لإستعادتها
    5,500 gösteriden sonra kalitenin düşeceğini sanırsın. Open Subtitles رباه، تظن أن جودة العرض ستنخفض بعد 5500 حلقة، لكن هذا..
    Radyo bu gece 3 dereceye kadar düşeceğini söylüyor. Open Subtitles لقد قالوا على الراديو بإن درجة الحرارة ستنخفض إلى ثلاثة درجات الليلة
    Üçüncü çeyrek tahminleri satışlarımızın %40 düşeceğini göstermektedir. Open Subtitles العرض للربع الثالث يشير إلى أن مبيعاتنا ستنخفض بنسبة 40 بالمئة لم لا نخوض بفاتورة الخسارة والربح
    Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! Open Subtitles بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus