Sıcaklık iki üç santigrat derece düşecek. | TED | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
Karanlıkta sıcaklık düşecek. Belki 30-40 derece kadar. | Open Subtitles | درجة الحرارة ستنخفض في الليل ربما 30, 40 درجه |
Bireysel faturalarımız düşer miydi? Sağlık sigorta primlerimiz? | TED | هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟ |
Uçak boşta çalışıyorsa olmaz. Pervanenin hızı bine ya da dakikada kaç kere dönüyorsa ona düşer. | Open Subtitles | سرعة المروحة ستنخفض إلى ألف دورة في الثانية |
Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. | Open Subtitles | المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة. |
Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. | Open Subtitles | المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة. |
Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! | Open Subtitles | بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها |
O zaman da sıcaklık düşecek ve sonunda o kadar soğuk olacaktı ki bütün su buz tutacak yüzeyinde sıvı su olmayacak ve tabii atmosferinde bulut da olmayacaktı. | Open Subtitles | حينها ستنخفض درجات الحرارة و ستُصبِحُ في الأخير باردة جداً بحيث يتجمد كل الماء. |
Şu an -10 derece civarlarında bir hava var buz bulutları yaklaşıyor ve geceyarısına doğru -80 dereceye kadar düşecek. | Open Subtitles | لقد ارتفعت حوالي ناقص 10 درجة مع بعض الغيوم الثلجية المتحركة، وبعدها ستنخفض إلى حوالي ناقص 80 هذا المساء. |
Bu işleme başladığımızda vücut sıcaklığın doğal seviyelerin altına düşecek. | Open Subtitles | عندما نبدأ هذه العملية فإن درجة حرارة جسمك ستنخفض إلى مستويات غير طبيعية |
Baştan ödemek yok ve elektrik faturaların düşecek. | TED | لن تدفع المال، فيما ستنخفض فاتورتك. |
Zengin ülkelerde istihdam 800 milyon insandan 700 milyon insana düşecek. | TED | والعمالة في الدول الغنية ستنخفض من حوالي 800 الى حوالي 700 مليون من هؤلاء الناس . |
Sıcaklık yaklaşık... 13 dereceye düşecek, ama yarın 20 dereceye kadar yükselecek. | Open Subtitles | ستنخفض درجة الحرارة... إلى ما يقارب 55 درجة، ولكن غدًا سترتفع إلى 68 درجة |
İki üç gün içinde ateşin düşer, o zaman yataktan çıkabilirsin. | Open Subtitles | ستنخفض حرارتكِ في غضون يومين أو ثلاثة وبعدها سيكون بمقدورك النهوض مجدداً |
Eğer bozulursa ve tamir ettirmezseniz arabanın kilometre performansı düşer ve size uzun vadede daha pahalıya patlar. | Open Subtitles | إذ تعطّل ولم تصلحيه أميال سيارتك ستنخفض بمرور الوقت وسيكلفك أكثر |
Batan gökdelenler ufalanmış betonlarını yeni orman yüzeyine dökerken yağ asidi düşer, olası yeni bitki yaşamının gelişmesini sağlardı. | TED | ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار. |
Sizin gibi birkaç yüz aile bir aşıya 40$ vermek yerine çocuklarının ölümünü izlemeyi tercih ederse fiyatlar o kadar hızlı düşer ki göremezsiniz. | Open Subtitles | اثتي خطأهم مئات الأمهات تقرر مثلك أنه من الافضل ترك الأبناء يموتون بدلاً من دفع 40 دولار للتطعيم صدقيني ستنخفض الأسعار بشدة |
Ama Üçlü Taç yarışlarının birini bile kaybedecek olsa bu değer geri dönüşsüz olarak üç milyona düşer. | Open Subtitles | ولكن إذا خسر واحدة فقط من سباقات "تربل كراون" ستنخفض من قيمتهُ 3 ملايين بدون أي سبيل لإستعادتها |
5,500 gösteriden sonra kalitenin düşeceğini sanırsın. | Open Subtitles | رباه، تظن أن جودة العرض ستنخفض بعد 5500 حلقة، لكن هذا.. |
Radyo bu gece 3 dereceye kadar düşeceğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد قالوا على الراديو بإن درجة الحرارة ستنخفض إلى ثلاثة درجات الليلة |
Üçüncü çeyrek tahminleri satışlarımızın %40 düşeceğini göstermektedir. | Open Subtitles | العرض للربع الثالث يشير إلى أن مبيعاتنا ستنخفض بنسبة 40 بالمئة لم لا نخوض بفاتورة الخسارة والربح |
Hiçbir zaman onun seviyesine ineceğini düşünmemiştim! | Open Subtitles | بريك ، لم أظن أبدا انك ستنخفض لمستواها |