Henüz geçen bir yasaya göre, Savunma Bakanlığı sağlık kayıtları ve Eski Asker İşleri Bakanlığı sağlık kayıtlarının bir araya getirileceği bir veritabanı oluşturulacak. | TED | مؤخراً، شُرعت قاعدة بيانات ستوضع لتضم السجلات الصحية لكل من وزارة الدفاع وإدارة شؤون المحاربين القدامي. |
Bir de şu makineli tüfekleri binaların çatısına kurulacağını garanti ediyorum, ve her kim bu işe kargaşa çıkarmaya teşebbüs ederse... | Open Subtitles | انا ايضا اضمن ان مدافع الماكينه ستوضع على اسطح الابنيه واى واحد يحاول ان يتدخل فى هذه الخدمه |
Evim ve diğer tüm mülklerin ilişikteki hukuki belgede belirtilen... kuruluşa devredilmesini." | Open Subtitles | أما بيتي وكل الملكيات الأخرى ستوضع تحت الرعاية بموجب الشروط الموثقة هنا" |
Sana gelince küçük serseri, hemen stadyuma gideceksin... ve canın çıkana kadar antrenman yapacaksın! | Open Subtitles | و بالنسبة لك أيها الغبي ستذهب إلى الملعب و ستوضع في التدريب طوال حياتك |
Ağır şartlar altında çalıştığım ve acılar içerisinde geçirdiğim 1 yıl boyunca, Edison'un yer altı kabloları için kazılar yaptım. | Open Subtitles | عشت عاما من العمل المضني اقوم بحفر الانفاق التي ستوضع فيها كابلات الكهرباء الخاصه بأديسون |
24 saat gözetim altında tutulacak ve sadece görev ve ders için dışarı çıkacak. | Open Subtitles | هي ستوضع فى مراقبة على مدار الوقت فقط خارج المهام والصف |
Mevzileriniz saat 11 yönünde olacak MG50 ve MG30 silahları buraya ve buraya yerleşecek. | Open Subtitles | يجب أن تكون الدشم في المقدمة المدافع الرشاشة ستوضع هنا وهنا |
Yahudilere yardım ettiğiniz için seni ve aileni de hapise atacaklar. | Open Subtitles | وأنت وعائلتك ستوضع بالسجن لمساعده اليهود |
Onu Polonya'ya yollarlar ve sen ve ailen de ona yardımdan hapse girersiniz. | Open Subtitles | وأنت وعائلتك ستوضع بالسجن لمساعده اليهود |
Oturma düzenini ve çiçekleri de daha ayarlayamadım. | Open Subtitles | أنا لم أختر بعد الأماكن التي ستوضع فيها الزهور |
ve biz alternatif enerji kaynakları bulana kadar madenler çökecek, savaşlar çıkacak ve maalesef bize enerji sağlamak adına ölen insanlar işin yan etkisi olarak görülecek. | Open Subtitles | وحتى نجد مصدر طاقة بديلة الألغام ستوضع والحروب سوف تقوم ولسوء الحظ |
Elmasın gösteriden önce o kasaya koyulacağını bilen insanlar birkaç tane yüksek rütbeli Polis subayı ve bir avuç FBI ajanıydı. | Open Subtitles | لماذا ؟ حسناً، الأشخاص الوحيدون الذين يعلمون أن هذه الماسة ستوضع في القبو في الليلة قبل العرض |
Bitirince de, tabloları rekreasyon merkezine bırakmamı ve paranın yine posta kutumda olacağını söylediler. | Open Subtitles | و حال إنتهائي، أخبروني بأن أضع اللوحات في مركز تسلية وأن نقودي ستوضع في صندوق بريدي ثانيةً |
Çok fazla paran varsa, doğal olarak sağır kulağın iyileşme beklentisini arttırıyor ve isteklerine itibar ediliyor. | Open Subtitles | إنْ كان لديكِ وافر من المال، تستبق إليها أذناكِ فإنّ أمنياتكِ ستوضع محل الاحترام |
Topluluk hukukuna göre 12 aylık bir dönem boyunca, izleyen şartlar ve koşullarda denetimli serbest konumunda olacaksınız. | Open Subtitles | ستوضع تحت المراقبة لـ12 شهراً وفقاً للشروط التالية والحالات |
Üzgünüz, Tristan, ancak bir süre için güvenli olacak bir yerde... ve size eşlik edilerek kalabilirsiniz. | Open Subtitles | آسفه، تريستان، ولكن في الوقت الحاضر ستوضع في مكان أمن ليدعمك |
Tüm maddeler için verilen, "suçludur" kararına istinaden sanık, Birleşik Devletler Adalet Bakanının nezaretine teslim edilmesine ve kendisinin seçeceği federal bir kuruluşta 30 yıl hapsine karar verilmiştir. | Open Subtitles | ستوضع في ميزان الحقيقة كما تبيّن ذلك بمقتضى حكم الإدانة لكلّ التهم سيكون المتّهم في عهدة |
Bu ihtiyaçlara öncelik verildiğinde, insani ortamdaki çocuklara yönelik müdahaleler sağlanacak ve ailenin çocuğu desteklemedeki başlıca görevi tanınacak. | TED | عندما تصبح احتياجات هذه العائلات كأولوية، ستوضع التدخلات من أجل الأطفال في الأوضاع الإنسانية كأولويات وسيتم التعرف على الدور الأساسي للعائلات في دعم الأطفال. |
Burada icra edilen kesin maddeye göre Evim ve diğer bütün mallarım güvende olmalı. | Open Subtitles | أما بيتي وكل الملكيات الأخرى ستوضع تحت الرعاية "بموجب الشروط الموثقة هنا |
"Halkın tanıdığı, aralarında Maria Callas, Elvis Presley, Van Cliburn ve..." "... | Open Subtitles | بعضا من الرموز العامة ستوضع للسخرية مثل " ... " ماريا كالاس ، إلفيس بريسلي ، فان كليبون |