"ست أسابيع" - Traduction Arabe en Turc

    • altı hafta
        
    • altı haftada
        
    • Altı haftadır
        
    • altı haftalık
        
    Herneyse altı hafta içinde evi devretmek zorunda kalacaksın ve o öğrenmek zorunda kalacak. Open Subtitles على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم.
    Yaklaşık altı hafta önce öğrencilerinden biriyle, ofiste içki içtik. Open Subtitles منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك
    Yani önümüzdeki dört ila altı hafta süresince bileğinin alçıda kalması gerekiyor. Open Subtitles ذلك يعني بأنك ستضطر لتجبيرها لأربع أو ست أسابيع قادمة
    Bana bunları satmam için altı hafta verin, kazandığımın %5'ini size vereyim. Open Subtitles سأعطيك الثمن خلال ست أسابيع كل أسبوع سأعطيك خمسة بالمئة
    Lupita pes edene kadar, kocasının tutukluluğu altı hafta daha sürdü. Open Subtitles لقد إحتاجت إلى ست أسابيع أخرى واعتقلوا والدها
    İnanılmaz bir şekilde, altı hafta sonra, 240 beygir gücünde bir motosikleti sürmek bir yana, yürüyebiliyordu bile. Open Subtitles بشكل مثير للدهشة فهو يستطيع المشي بعد ست أسابيع فقط اتركوه ليقود دراجته ذات 240 حصانا
    Sezon sonu altı hafta gerçekten çok güzel geçti. Open Subtitles هذه أخر ست أسابيع من الموسم فقد كانت حقاً، حقاً لطيفة
    Bir altı hafta önce ödenmemiş park cezası için çekilen ve hala alınmayan araba. Open Subtitles واحدة قطرت من أجل تذكرة ركن غير مدفوعة منذ ست أسابيع ولازالت في منطقة الحجز
    Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var. Open Subtitles لدينا جلسة استماع خلال ست أسابيع
    -Evet. Eşim vasiyetini altı hafta önce yeniden yazmıştı. -Yangın nedeniyle mi? Open Subtitles نعم,زوجتي أعادت كتابتها منذ ست أسابيع
    altı hafta içerisinde de, adın Page Six ve TMI'da dokuz kez olumsuz bir şekilde bahsedilmiş. Open Subtitles وفي أقل من ست أسابيع, كان هنالك تسعة مقالات سيئة TMIفي الصفحة السادسة من مجلة.
    Köyde altı hafta geçirdikten sonra, ilk karşılaşmamı yaşadım. Open Subtitles بعد ست أسابيع في "فاول باستي"، قابلته لأول مرة
    Bakın çocuklar. Daha altı hafta oldu. Open Subtitles انصتوا يا شباب, مضى علينا ست أسابيع
    Geçtiğimiz altı hafta, yedi dönem planlıyordun yani bizim için etrafta dolaşmak kolaydı eğlenceliydi ama şimdi yedinci sınıf var işten sonra takılamıyoruz ve sonra hepsinin düzenlenmiş olması lazım. Open Subtitles آخر ست أسابيع كان لديك إعداد في الحصة السابعة وكان من السهل أن نخرج، وكان ممتع لكن الآن، لديك درس في الحصة السابعة ولا نستطيع أن نخرج حتى نهاية الدوام، ويجب أن نرتب ذلك
    altı hafta içerisinde iş ortaklarımdan biri ziyaretine gelecek. Open Subtitles بعد ست أسابيع سيزورك أحد معاونيّ
    Evet, altı hafta sonra biri evime gelecek. Open Subtitles أجل، بعد ست أسابيع سيأتي أحدهم لمنزلي
    Evet, altı hafta oldu. Open Subtitles مر عيها ست أسابيع
    altı hafta içinde ölmüş olacağım. Open Subtitles و سأكون ميتا بغضون ست أسابيع
    Wade'i altı haftada beş kez bültene aldık. Open Subtitles لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع.
    Altı haftadır buradayım. Open Subtitles بعد أن قتل جورد و لقد علقت هنا لمدة ست أسابيع
    Evet. Ama bu altı haftalık değil. Yeni bu. Open Subtitles صحيح , ولكن هذه ليست منذ ست أسابيع هذه جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus