"ست سنوات من" - Traduction Arabe en Turc

    • altı yıl
        
    • altı yılı
        
    • altı yıldır
        
    • Altı yıllık
        
    altı yıl boyunca ergenin biri yüzüme çıkarırken arkamdan iki tane birden aldım. Open Subtitles ست سنوات من تلقي اثنان في مؤخرتي بينا غيرهم يقذف سائله في وجهي
    Külotunu altı yıl boyunca tırmıkla yukarı çekmem yüzünden, muhtemelen çekiciliğinden muaf kaldım. Open Subtitles حسنا.ربما ست سنوات من انتشالي لملابسه الداخلية بـملقاط جعلني اطور مناعتي ضد سحرجماله
    Ben taş ocağındaki altı yılı anlıyorum! Benim tüm anlamam gereken bu! Open Subtitles أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه
    Ben taş ocağındaki altı yılı anlıyorum! Benim tüm anlamam gereken bu! Open Subtitles أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه
    Son altı yıldır dört ayrı kadınla tam dört defa evlenmiş. Open Subtitles لقد تزوج اربعة مرات في اخر ست سنوات من اربع نساء مختلفة
    altı yıldır bugün için uğraşıyoruz sonunda o gün geldi ve sırf sen Pocahontas ile yat diye bunu mahvetmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد كنا نعمل لمدة ست سنوات من أجل هذا اليوم لن أدعك تفسد الأمر لمجرد أنك تنام مع البوكاهنتس التي هناك
    İngiltere, Altı yıllık savaştan mutlu ama manen bitap düşmüş olarak çıktı. Open Subtitles بعد ست سنوات من الحرب، خرجت بريطانيا منتشية ولكن منهكة داخليًا
    Altı yıllık kamp hayatımda onunla yaptığım en uzun sohbetti. Open Subtitles التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم.
    Doktor Holliday, OK Corral'deki silahlı çatışmadan altı yıl sonra Glenwood Springs, Colorado'daki bir sanatoryumda öldü. 36 yaşındaydı. Open Subtitles دوك هوليداي توفي بعد ست سنوات من حادثة اطلاق النار في حظيرة كورال
    altı yıl yanında savaştım. Şimdi avcı olma şansım var. Open Subtitles ست سنوات من الأدوار الجانبية الآن سيتثني لي أن أكون المبيدة
    altı yıl boyunca entrika, oyalama ve bekletme taktikleri, ne geçti elime? Open Subtitles ست سنوات من المكر والإبطاء والصراخ، وماذا حصلت عليه؟
    altı yıl tıp okudun ve hala küçük bir kesikten dolayı neredeyse kusuyorsun. Open Subtitles ست سنوات من دراسة الطب وما زلتَ تتقيأ عند رؤية جرح صغير
    altı yıl bu halde kaldıktan sonra ona bağırınca bir cevap alacağınızı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظن بعد ست سنوات من هذا الصياح بوجهه سيعطيك رد ؟
    Hayatımın İlk altı yılı ve çabuk sinirlenen mizacımın büyük bölümü. Open Subtitles أول ست سنوات من حياتي كانت معفنه جداً
    Bu fiş de neyin nesi beş ya da altı yıldır ayık olduğunu mu gösteriyor? Open Subtitles ما الذي تمثله هذه الشريحة، خمس أو ست سنوات من الخلو من المخدّرات؟
    - Asla farklı değil, altı yıldır değişmedi! Open Subtitles - وهو يختلف أبدا! ومن ست سنوات من لم يجري مختلفة.
    Altı yıllık bir aradan sonra, okula dönme fikri hoşuma gitti. Open Subtitles بعد ست سنوات من الدراسة فكرت بالعودة إلى المدرسة السحرية
    Boşanmadan sonraki Altı yıllık sessizliği böyle bozmak istersin tabii! Open Subtitles هكذا تكسر حاجز الصمت بعد ست سنوات من الطلاق
    Altı yıllık taşra başarısından sonra, Hemşire Sharon Falconer F-A-L-C-O-N-E-R huysuz ve coşkulu metropol halkıyla karşı karşıya geldi. Open Subtitles بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر ف - ا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus