"سجلات الهاتف" - Traduction Arabe en Turc

    • Telefon kayıtları
        
    • telefon kayıtlarını
        
    • Telefon kayıtlarına
        
    • telefonu kayıtları
        
    • telefon kayıtlarından
        
    • aramış
        
    • arama kayıtlarını
        
    • telefon kayıtlarımız
        
    • telefon kayıtların
        
    • telefonu kayıtlarını
        
    Telefon kayıtları, evle dükkan arasında birçok aramanın yapıldığını gösteriyor. Open Subtitles أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات بين المتجر والمنزل
    Soldaki Kevin Shepherd, Amy Shepherd ve Jessica Hall ve Justin Green'in Telefon kayıtları. Open Subtitles على اليسار,سجلات الهاتف الخاصة بكيفين شيبرد, زوجته وجيسيكا هول و جاستن غرين
    Kendi telefon kayıtlarını silebilirmiydin ? Open Subtitles هل يمكنك مسح سجلات الهاتف الخاص بك ؟ كلا
    Avukat Shen Yuelin, lütfen telefon kayıtlarını verin. Open Subtitles محاميه شين يولين أدخلي سجلات الهاتف في الدلائل
    Telefon kayıtlarına göre onun odası üç kez aranmış. Open Subtitles سجلات الهاتف تشير أنها تلقت ثلاثة مكالمات
    Telefon kayıtları ev telefonunu cep telefonuna yönlendirdiğini gösteriyor. Open Subtitles سجلات الهاتف تظهر أنكِ عززتي هاتف المنزل إلى الهاتف الخلوي
    İsimler, Telefon kayıtları, bilançolar. Open Subtitles الأسماء ، سجلات الهاتف و البيانات المالية
    Letitia Darling ve Clare George arasında geçen Telefon kayıtları. Open Subtitles سجلات الهاتف بين ليتيشا دارلينج و كلير جورج
    Telefon kayıtları, banka hesapları, e- postalar, en son ne zaman görüşmüşler ve konuşmuşlar öğren. Open Subtitles سجلات الهاتف ، حسابات البنك ، الايميلات, المرة الاخيرة التي رأو بعضهما المرة الاخيرة تحدثوا مع بعضهما
    Mali tablolar, Telefon kayıtları geniş çaplı özgeçmiş kontrolleri. Open Subtitles الأمور المالية، سجلات الهاتف لم تُفضي كلها إلى شيء
    Ama Telefon kayıtları ilginç. Open Subtitles السجلات المصرفية هي بلا فائدة لكن سجلات الهاتف أظهرت شيئاً مهماً
    Annen Hindistan'da Kaşmir'de sizinleyken dinlenen telefon kayıtlarını tekrar inceledim. Open Subtitles تتبّعت ثانية قعدت سجلات الهاتف الذي سجّل بينما أمّك كانت معك في الهند، كشمير.
    Eğer polisin telefon kayıtlarını kontrol etmesini istiyorsan, o zaman ilk önce seninkileri kontrol ettir. Open Subtitles اذا اردت من الشرطة أن تتفقّد سجلات الهاتف فاجعلهم يتفقّدوا سجلاتك أولاً
    telefon kayıtlarını zaten inceledik ve kuru temizlemeciye de baktık. Open Subtitles أوه، إحزر ماذا؟ لقد تحققنا بالفعل من سجلات الهاتف وتحرينا عن المغسلة
    telefon kayıtlarını kontrol ettim. Aramaya cevap vermiş. Open Subtitles لقد تحققتُ من سجلات الهاتف و هي تلقت المكالمة
    CTU da Telefon kayıtlarına ulaşabilecek. Open Subtitles ثم ستتمكن الوحدة من الدخول على سجلات الهاتف
    Telefon kayıtlarına göre seni düzenli olarak aramış. Open Subtitles تشير سجلات الهاتف بأنه كان يتصل بمنزلكِ بانتظام
    Telefon kayıtlarına göre Sean, kefaleti yatırılırken hapisten bu süiti aramış. Open Subtitles حسناً سجلات الهاتف تظهر أن شون إتصل بالجناح هذا عندما حاول الحصول على كفالة من السجن
    Cep telefonu kayıtları, Ajan Mulder'ın buraya kaybolmadan bir hafta önce de geldiğini gösteriyor. Open Subtitles عندي سجلات الهاتف الخلوي عرض ذلك رجع الوكيل مولدر هنا الإسبوع سابق إختفى.
    telefon kayıtlarından daha fazla ortak noktaları var. Open Subtitles يبدو أنّه يتشارك أكثر من سجلات الهاتف النقال.
    Çünkü diğer detektifler arama kayıtlarını incelemeye tenezzül etmiyor Open Subtitles لأن المخبر الآخر لم يبال لأن يتفقد سجلات الهاتف
    Ama Onbaşı Bradley Vernik'in maktulü aradığını gösteren telefon kayıtlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا سجلات الهاتف يُبين أن العريف برادلي فيرنيك إتصل بالضحية
    Evet, telefon kayıtların gibi ödeme işlemleri kayıtların da var, değil mi? Open Subtitles نعم، وصلنا معاملات الدفع الخاصة بك وكذلك سجلات الهاتف الخاص بك. ونحن لا؟
    Memur Riviera, cep telefonu kayıtlarını incelediğinizde, ...kaza anında yargıcın arama yaptığını tespit ettiniz mi? Open Subtitles حضرة الضابط ريفيرا، بعد الإطلاع على سجلات الهاتف المحمول هل حددتم الاتصال الذي أجراه القاضي وقت الحادث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus