"سجن الأحداث" - Traduction Arabe en Turc

    • ıslahevinde
        
    • ıslah
        
    • ıslahevinden
        
    • ıslahevi
        
    • Çocuk hapishanesine
        
    Gördün mü, senin altı ay Gatling gençlik ıslahevinde kaldığını biliyorum. Open Subtitles أترى أنا أعلم أنك كنت محتجزًا في سجن الأحداث لمدة 6 شهور
    Bir süre ıslahevinde kalmış. Open Subtitles لقد قضى عقوبته في سجن الأحداث.
    Çocukken dayak yedik, görmezden gelindik, sürekli ıslah evine girip çıktık. Open Subtitles تمَ ضربُنا عندما كُنا صغاراً، و أُهملنا كُنا ندخُل و نخرُج من سجن الأحداث طوالَ الوقت
    Gerçeği öğrendiğimde ıslahevinden yeni tahliye olmuştum. Open Subtitles لم أعرف الحقيقة سوى عقب خروجي من سجن الأحداث.
    Müebbet alır, biraz ıslahevi yapar Folson'a ağa gibi giderdin. Open Subtitles كنت حكمت مؤبداً ونقلت إلى سجن الأحداث ثم إلى فولسوم كالكبار.
    Çocuk hapishanesine gitmeye çok azimli herhalde. Open Subtitles إنه كما لو كان مصمّم على العودة إلى سجن الأحداث.
    Jonesboro'daki ıslahevinde kalırken yaşanan olaya ne diyorsun? Open Subtitles ماذا عن الحادثة عندما كنت محجوز في سجن الأحداث في "جونسبورو"؟
    Artık Dedektif Diaz'la uğraşıyorsun ve o da hayatının sonuna kadar ıslahevinde çürütecek seni. Open Subtitles أنت تتعامل مع المحققة "دياز" الآن والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك
    Ayrıca Bay Marcioni polis çağırmış olsa şu an ıslahevinde olurdun. Open Subtitles ولو أن السيد (مارسيوني) اتصل بالشرطة لكنت الآن في سجن الأحداث
    Biz seninle beraber ıslahevinde ve babam federal hapishanede çürürken Grayson'lar o evde hiçbir şey olmamış gibi oturuyor, hayatlarını yaşıyor paralarını harcıyor çocuklarını büyütüyorlardı. Open Subtitles عندما كنت محبوسة معك في سجن الأحداث وكان أبي محبوساً في سجن فيدرالي، كان آل (غرايسن) جالسين في ذلك المنزل،
    Çok geçmeden, kendini çocuk ıslah evinde buldu. Open Subtitles منذ فترة طويلة ، عثر على نفسه في سجن الأحداث
    Yaptıklarını düşünmeye başlamazsan, kendini ıslah evine gönderteceksin. Open Subtitles إذا لم تبدأ بالتفكير بشأن ماتفعله ستضع نفسك في سجن الأحداث
    15. yaş günümü ıslah evinde geçirdim. Open Subtitles قضيتُ عيد ميلادي الـ 15 في سجن الأحداث
    Bu 18 ay önce ıslahevinden çıkmış bir kız için çok pahalı bir prosedür. Open Subtitles لقد كانت عملية مكلفة. لفتاة خرجت منذ 18 شهراً من سجن الأحداث.
    Biliyorsun, ıslahevinden önce Holly ve ben bir süre birlikteydik. Open Subtitles أتعلم, لقد كُنا أنا و"هولي" سويِّاً لفترة, قبل أن أدخل سجن الأحداث.
    Konuşmak istemiyorum ama madde bağımlılığı, ıslahevi. Open Subtitles لا احب ان اتحدث عنها, لكن تعاطي المخدرات, سجن الأحداث.
    O ıslahevi kaydına nokta atışı yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تدحض سجل سجن الأحداث
    Çocuk hapishanesine gitmeye çok azimli herhalde. Open Subtitles إنه كما لو كان مصمّم على العودة إلى سجن الأحداث.
    Çocuk hapishanesine döndüğümde, minik tatlı bir şey ağlıyordu. Open Subtitles عندما كنا في سجن الأحداث أيها الصغير الباكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus