"سجيتي" - Traduction Arabe en Turc

    • kendim
        
    • kendimde
        
    • Tişörtüm
        
    Her gün, orataya çıkıyorum, kendim gibi davranıyorum ve onlarda beni buraya tıkıyorlar. Open Subtitles وأنا هنا لأنني أتصرّف على سجيتي كل يوم أتصرّف على سجيتي فيحبسونني هنا
    Çünkü hayatım boyunca kendim oldum ve altı aydır bu güçlere sahibim. Open Subtitles لأنني كنت على سجيتي طيلة حياتي وقد حظيت بهذه القوى لستة أشهر
    Bambaşka çünkü beni koruyan bu gecede... kendim olmaya cüret edebiliyorum. Open Subtitles بهذه الليلة الظلماء... والتي تتستر عليّ، يمكن أن أكون على سجيتي
    ...ama yinede yaparım. Çünkü kendim gibi davranmayı seviyorum. Open Subtitles لكنني أفعلها على أية حال لأني أحب أن أكون على سجيتي
    Bu günlerde kendimmiş gibi hissettiğim tek zamanlar kendimde olmadığım zamanlar. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر على سجيتي هذه الأيام هو حين لا أكون على سجيتي
    Bizi boğuyor! O odadayken kendim olamıyorum. Open Subtitles أشعر بأنني لا أكون على سجيتي وأنا بالقرب منه
    kendim gibi davranabiliyorum. - Aşk bu değil mi? Open Subtitles يمكنني أن أكون على سجيتي وحسب أليس هذا هو الحب؟
    Demek istediğim etrafinda asla kendim gibi degildim. Open Subtitles أنا أقول بأنني لم أكن على سجيتي وأنا حولك
    - Onu tekrar gördüğümde kendim olmak isterim. Open Subtitles أفضل أنني سأكون على سجيتي عندما التقي بها مجددًا
    kendim olmamaktan daha çok hoşlanıyorum. Open Subtitles يروقني ذلك أقل من أن أحاول ألا أكون على سجيتي.
    Sen yanında kendim olabildiğim tek kişisin. Open Subtitles أنت أول شخص أستطيع أن أكون على سجيتي معه.
    Bugünlerde sadece o insanların arasında kendim olabiliyorum. Open Subtitles هم الوحيدون الذين يجعلوني أشعر بأنه من العادي أن أكون على سجيتي هذه الأيام
    kendim olmayı bırakalı o kadar uzun süre oldu ki o kişinin kim olduğunu bile hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد توقفت عن كوني على سجيتي منذ وقت طويل سابق لدرجة أنني لا أستطيع تذكر سجيتي
    Bir daha kendim olur muyum, bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري إذا ما كنت سأصير على سجيتي مرة أخرى
    Bu yüzden senin de gelmene ihtiyacım var. kendim olmaktan çıkma ihtimalime karşı. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأتي معي في حالة لم أكن على سجيتي
    kendim olmak istemiyorum. Artık hiçbir şey olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن اكون على سجيتي الآن لا أريد أن اكون أي أحد
    Ayrıca kendim gibi davranmam hiç etkileyici değil. Open Subtitles كما وأن تصرفي على سجيتي ليس مثير للإعجاب
    Özleyeceğim ama artık kendim olabileceğim. Open Subtitles سأفعل، لكنه حان الوقت لكي أكون على سجيتي
    kendimde değildim baba. Aklımın sadece yarısı oradaydı... Open Subtitles لم اكن على سجيتي يا ابي لقد كان نصفي فقط هناك
    Son zamanlarda pek kendimde değilim ve kendi bitkinliğimi takımdan çıkartmış olabilirim. Open Subtitles لم أكن على سجيتي في الآونة الأخيرة وربما إحباطي أثر سلباً على الفريق. وربما إحباطي أثر سلباً على الفريق.
    Telaşlı bir şekilde attığım için üzgünüm ahbap ama burada risk oldukça büyük ve ben de kendimde değilim. Open Subtitles آسف يا صديقي على الانفعال ولكن تعرف أن الأمور محتدة هنا وأنا لست على سجيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus