"سخر من" - Traduction Arabe en Turc

    • dalga geçti
        
    • ile dalga
        
    • dalga geçmişti
        
    Başım ağrıyor, Barb'ı öptüm ve Grayson Bessie ile dalga geçti. Open Subtitles -رأسي تؤلمني ، وقبلت (بارب) ، و(غراسون) سخر من (بيسي )
    Burnumla dalga geçti. Open Subtitles هذا ليس أسوأ أمر لقد سخر من أنفي
    Tüm defans oyuncularımın kilolarıyla dalga geçti. Open Subtitles سخر من سمنة لاعبي خط الدفاع كله.
    Jay Leno bu geceki konuşmasında Steve ile dalga geçti. Open Subtitles أوستن) سخر من تمثيل (جاي لينو) الليلة)
    Saçımla dalga geçmişti. Open Subtitles لقد سخر من شعري في وقت سابق. -ماذا؟
    - Bir keresinde saçımla dalga geçmişti. Open Subtitles -لقد سخر من شعري ذات مرّة .
    Annemle dalga geçti. O bir çük kafalı. Open Subtitles هو سخر من اميّ هو وقح
    Memleketi San Marino'daki bir sonraki Grand Prix'de özel tasarım bir kaskla Indianapolis'teki aptalca hatasıyla dalga geçti ve ardından bir zafer kutlaması yaptı. Open Subtitles في سباق الجائزة الكبرى الموالية في "سان مرينو"، سباقه الأصل سخر من غلطته الفادحة في إنديابوليس" بتصميم حمار فريد على خوذته" قد صاحبها احتفال باللقب
    Saç kesimimle de dalga geçti. İnek Şaban'a benzediğimi söyledi. Open Subtitles كما سخر من قصة شعري (قال انني اشبه ( ديك فان دايك
    Bıyığınla dalga geçti, değil mi? Open Subtitles سخر من شاربك، أليس كذلك؟
    - Ona bağırdım çünkü dalga geçti. Open Subtitles أنا صرخت عليه بإنه سخر من هذا
    Kim babamla dalga geçti? Open Subtitles من سخر من أبي؟
    -Kilomla dalga geçti. Open Subtitles -لقد سخر من وزني .
    Annemle dalga geçti. Open Subtitles لقد سخر من أمي
    Ne ile dalga geçti? Open Subtitles سخر من ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus