Başım ağrıyor, Barb'ı öptüm ve Grayson Bessie ile dalga geçti. | Open Subtitles | -رأسي تؤلمني ، وقبلت (بارب) ، و(غراسون) سخر من (بيسي ) |
Burnumla dalga geçti. | Open Subtitles | هذا ليس أسوأ أمر لقد سخر من أنفي |
Tüm defans oyuncularımın kilolarıyla dalga geçti. | Open Subtitles | سخر من سمنة لاعبي خط الدفاع كله. |
Jay Leno bu geceki konuşmasında Steve ile dalga geçti. | Open Subtitles | أوستن) سخر من تمثيل (جاي لينو) الليلة) |
Saçımla dalga geçmişti. | Open Subtitles | لقد سخر من شعري في وقت سابق. -ماذا؟ |
- Bir keresinde saçımla dalga geçmişti. | Open Subtitles | -لقد سخر من شعري ذات مرّة . |
Annemle dalga geçti. O bir çük kafalı. | Open Subtitles | هو سخر من اميّ هو وقح |
Memleketi San Marino'daki bir sonraki Grand Prix'de özel tasarım bir kaskla Indianapolis'teki aptalca hatasıyla dalga geçti ve ardından bir zafer kutlaması yaptı. | Open Subtitles | في سباق الجائزة الكبرى الموالية في "سان مرينو"، سباقه الأصل سخر من غلطته الفادحة في إنديابوليس" بتصميم حمار فريد على خوذته" قد صاحبها احتفال باللقب |
Saç kesimimle de dalga geçti. İnek Şaban'a benzediğimi söyledi. | Open Subtitles | كما سخر من قصة شعري (قال انني اشبه ( ديك فان دايك |
Bıyığınla dalga geçti, değil mi? | Open Subtitles | سخر من شاربك، أليس كذلك؟ |
- Ona bağırdım çünkü dalga geçti. | Open Subtitles | أنا صرخت عليه بإنه سخر من هذا |
Kim babamla dalga geçti? | Open Subtitles | من سخر من أبي؟ |
-Kilomla dalga geçti. | Open Subtitles | -لقد سخر من وزني . |
Annemle dalga geçti. | Open Subtitles | لقد سخر من أمي |
Ne ile dalga geçti? | Open Subtitles | سخر من ماذا؟ |