"سرقت قلبي" - Traduction Arabe en Turc

    • kalbimi çaldı
        
    • kalbimi çaldın
        
    • kalbimi çalmıştır "
        
    Tuhaf bir Segway kazasından sonra üniversite revirine düştüm ve hemşirelik okuluna giden sempatik biri kalbimi çaldı. Open Subtitles بعد حادث غريب مروع هبط بي إلى عيادة الكلية هناك قد سرقت قلبي طالبة تعمل في قسم التمريض
    Maddi eşyalarınızı çalmış olmama rağmen şunu temin ederim ki, sizin sevgili şehriniz de benim kalbimi çaldı. Open Subtitles فأؤكد لكم أن مدينتكم قد سرقت قلبي
    Sen de ilk bakışta benim kalbimi çaldın, sevgilim. Open Subtitles "لقد سرقت قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبي"
    Sen ilk bakışta kalbimi çaldın, tatlım. Open Subtitles "لقد سرقت قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبي"
    Size söyleyeyim, çocuklar, o benim kalbimi çaldı. Ve tam bir "evinin erkeği" haline geldin. Open Subtitles اني اقول لكم يا رفاق لقد سرقت قلبي
    # kalbimi çaldı # Open Subtitles إنها سرقت قلبي بعيداً
    # kalbimi çaldı # Open Subtitles إنها سرقت قلبي بعيداً
    O uzaklardan benim kalbimi çaldı. Open Subtitles " سرقت قلبي بعيدآ ."
    kalbimi çaldı. Open Subtitles لقد سرقت قلبي
    Sen benim kalbimi çaldın. Seni seviyorum. Open Subtitles لقد سرقت قلبي احبك
    Benim kalbimi çaldın. Open Subtitles ♪ لقد سرقت قلبي منّي ♪
    - kalbimi çaldın. Open Subtitles لقد سرقت قلبي.
    - kalbimi çaldın. Open Subtitles -لقد سرقت قلبي .
    Sen benim kalbimi çaldın. Open Subtitles لقد سرقت قلبي.
    Sen benim kalbimi çaldın. Open Subtitles لقد سرقت قلبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus