"سرق من" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldı
        
    • çaldığı
        
    • çalmış
        
    • çalındı
        
    • çalınan
        
    • çaldığını
        
    Tahminimizce... son beş ay içinde 3 ila 4 milyonuk mal çaldı. Open Subtitles كنا نظن انه عاري لقد سرق من 3 الي 4 مليون في الخمسه اشهر الاخيره
    Sayısız savaşlarda Woonan, birçok düşmanın altınını çaldı. Open Subtitles بعد عدة معارك سرق من أعدائه كما هائلاً من الذهب
    - At işte orada. - Beyaz atı onlar çaldı. Buradan iznim olmadan aldılar ve arazimden dışarı çıkardılar. Open Subtitles الحصان موجود هناك ذلك الحصان الأيمن كان قد سرق من قبلهم من دون أخذ إذني
    Bu da Cole'un eczaneden çaldığı antidepresan ilaçları açıklıyor. Open Subtitles هذا متّسق مع antidepressants كول سرق من الصيدلية.
    Kuzey Kharun son beş yılda Güney'den 7- 8 milyar dolar çalmış. Open Subtitles الشمال سرق من الجنوب 7 الى 8 مليار دولار الخمس سنوات الماضية
    ...kilide olan anahtar bir zamanlar bendeydi ama kasamdan çalındı. Open Subtitles مفتاح ذلك القفل كان في حوزتي لكنه سرق من خزانتي
    Babamın ahırınızdan çalınan atı için 300 dolar istiyorum. Open Subtitles اريد 300 دولار لحصان والدي الذي سرق من حضيرتك
    Onların aleyhine olan kanıtı senin çaldığını söyledim. Open Subtitles قلت لهم أن كنت واحدة سرق من الأدلة ضدهم.
    İşçilerinden çaldı, sonra da hapisten hafif bir ceza ile kurtulmak için sistemi manipüle etti. Open Subtitles لقد سرق من موظّفيه ، ثم تلاعبَ بالنظام للهروب من حياة السجن بأخفّ العقوبات
    A 10 yaşındaki bir çocuk senin gibi büyük, kötü, aşağılık çantanı mı çaldı? Open Subtitles فتى بعمر 10 سنوات سرق من شخص كبير ومؤذ وقذر مثلك؟
    Biri benim kelepçelerimi çaldı. Open Subtitles واحد منكم سرق من وجهة نظري مشبك معدني لحزام.
    Hepsini, öldürülen Yahudilerden çaldı. Open Subtitles كل شيء سرق من اليهود المقتولين
    Ailesinin çocuklarına yas tutma şanslarını çaldı. Open Subtitles سرق من العائلة فرصة لأحياء ذكرى ابنهم
    Tuzumu bile çaldı. Tuzumu da kibritlerimi de çaldı. Open Subtitles أيضاً سرق من الملح سرق الملح والثقاب.
    Parayı nereden bulduğunu bile sormayacağım ama amcan Honolulu Polis Departmanı'ndan para çaldı. Open Subtitles لن أسألك من أين حصلت على المال، لكن عمّك سرق من مديرية شرطة "هونولولو"،
    Alonzo, o benim mekanımdan para çaldı. Open Subtitles الونزو لكن ذلك بسبب انة سرق من المنزل
    Bir kez bana Milli Güvenlik'ten çaldığı Echelon giriş terminalini göstermişti. Open Subtitles شوّفني محطة مستوى الطرفية سرق من N. S. A.
    Ölü yahudilerden çaldığı şeyler. Open Subtitles كل شيء سرق من اليهود المقتولين
    Cauchy' nin öğrencilerinden çaldığı doğru mu? Open Subtitles أهي حقيقة أن كوشي سرق من طلابه؟
    Ayan beyan belgeli vakalarda, dört. Kendi vakıfından çalmış. Open Subtitles لدينا وثائق مباشرة لأربعة حسابات لقد سرق من برامجه الخيريّة
    Çünkü bu altın Queimada Bankası'ndan çalındı sinyor. Open Subtitles لان ذلك الذهب سرق من مصرف كيمادا يا سيدي
    Arabandan çalınan 1 kilo esrarını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرين ذلــك الكيلو من الحشيشّ الذي سرق من سيارتكِ ؟
    Balzac'ın "The Magic Skin"i Kazaklardan çaldığını jüriye anlatırken seni görmeliyim. Open Subtitles يجب ان أريك كيف ان بالزاك سرق من كوزاك من اجل "الجلد السحري".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus