"سطل" - Traduction Arabe en Turc

    • kova
        
    • kovası
        
    • kovaya
        
    • kovasını
        
    • Bir kovayı
        
    Çaydanlık, çömlek, tava demlik, kova, kavanoz, tabak. Open Subtitles مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟
    Marianne bir kova soğuk suyla misafir odasına giderken mesajlarımız için ara veriyoruz. Open Subtitles وبينما تتوجه ماريان لغرفة الجلوس وبيدها سطل من الماء المثلج
    Ve yer yumuşaklaşmaya başladığında, Bakıcı Willie, işinden ve yemek artıklarını koyabileceği kristal kova alma hayalinden oldu. Open Subtitles وحارس المدرسة: البستاني ويلي ..فقد وظيفته وحلمه بامتلاك سطل كريستالي عالي الجودة
    Sakın bunu düşünme bile yemek kovası. Başaramadan önce öleceksin. Open Subtitles لا تفكر في الهرب يا سطل الغداء ستموت قبل أن تسقط على الأرض
    O kızlar yüzünden hapishanede bir kovaya sıçarak çok zaman geçirdin. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلا في السجن تتبرز في سطل بسبب تلك الفتيات
    Eğer tuvalete gitmek isterse, ona bir kova vereceksiniz. Open Subtitles إذا تطلب إستعمال المرحاض , أنت أن تجلب لها سطل.
    Bir kova dolusu kızarmış tavuk alıp hoş bir 'Kıçımızı Öp' kartı iliştirdikten sonra Kral'a yollayacaktık ve içimizdeki sonraki salak yakalanana dek kaçacaktık. Open Subtitles ماذا تريد ، انشترى سطل من الدجاج المقلى ونرسله للملك مع قبلة جيملة على مؤخرته ومن ثم ننتقل
    King'e, üzerinde güzel bir "kıçımı öp" kartıyla bir kova kızarmış tavuk gönderir, bir sonraki kabadayıyla başımızı belaya sokana kadar işimize bakardık. Open Subtitles ماذا تريد ، انشترى سطل من الدجاج المقلى ونرسله للملك مع قبلة جيملة على مؤخرته ومن ثم ننتقل
    Altına bir kova koy ve inekmiş gibi davran. Open Subtitles إجلسْ تحته و مَعك سطل و أتظاهر بأنّه بقرة.
    Muhtemelen ucuza aldıkları bir kova tavuğun başında oturuyordurlar. Open Subtitles الثلاثه ملتفين حاليا على الطاوله حول سطل الدجاج الخاص بالعرض
    Neden bir kova dolusu kestane alırsın ki, dostum? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم تملك سطل من ابو فروه
    Bir keresinde, şehir otobüsündeydim ve yanımdaki adam bir kova kızarmış tavuk yiyordu. Open Subtitles في إحدى الأوقات، كنت راكباً في الباص والرجل بجانبي كان يأكل دجاجاً مقلياً من سطل
    Dizlerinin ve ellerinin üstüne çök. kova veya benzeri birşey gerek. Ne? Open Subtitles انزلي على يديكِ وركبتيكِ، نحن بحاجة إلى سطل أو ماشابه
    Mutfaktan bir kova sıcak su getirip temizle içeriyi. Open Subtitles احضر سطل ماء ساخن من المطبخ. نظف هذه القذارة.
    Mutfaktan bir kova sıcak su getirip temizle içeriyi. Open Subtitles احضر سطل ماء ساخن من المطبخ. نظف هذه القذارة.
    Herkes bir yetişkin Çöp kova Kid gördü? Open Subtitles هل رائى احدكم طفل بالغ يشبه سطل القمامه؟
    Veliahttan gidip bir kova su getirmesini mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أنا الدوفين, أن أجلب لك سطل من الماء؟
    Bir kova su lazım bana. Hararet yapan bir araba var. Open Subtitles أحتاج إلى سطل ماء، لدي سيارة تسخن
    Greendale, pis su kovası değildir Open Subtitles جرين جرينديل ليست سطل مليئ بالمياه القذرة
    Hey Şef. 32'lik tavuk kovası getirdim. Open Subtitles يا رئيس ، أحضرت سطل 32 قطعة دجاج
    Mulder, psişik cerrahi, bir adamın tavuk ciğeri dolu kovaya elini batırıp hasta bedenden tümör çıkarmış gibi yapmasıdır. Open Subtitles مولدر، جراحة روحية بعض إنخفاض الرجل يدّه في سطل أحشاء الدجاج... ... ويتظاهربإزالةالأورام من المريض والساذج.
    Bu neden Bill'in kapıdan girer girmez yaptığı ilk şeyin bebek bezi kovasını çıkarmak olduğunu açıklıyor. Open Subtitles وهو ما يفسر لحظة دخول بيل، إنّ أوّل شيء يفعله هو إخراج سطل الحفاضات.
    Bir kovayı doldurmak için birçok çilek gerekir. Open Subtitles يحتاج العديد من الشليك لملئ سطل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus