"سعيدة جدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok sevindim
        
    • çok mutluyum
        
    • çok mutlu
        
    • çok memnun oldum
        
    Beni tanıyamadın galiba? Ama senin de böyle düşünmene çok sevindim. Open Subtitles هل قابلتني من قبل ؟ لكنني سعيدة جدًا أنّكَ تظن هذا
    Bay Bates'in iyi olacağına çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا أن السيد بايتز سيكون بخير
    Sana, bebekmişsin gibi okumadığım için çok sevindim. Open Subtitles وااو , أنا سعيدة جدًا أنني لم أقرأ لكِ وانتي طفلة
    Birbirimiz tanımak için beraber zaman geçiridiğimiz için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا أننا نستغل وقتنا بمعرفة بعضنا البعض
    Elemeleri geçtiğim için çok mutluyum. Open Subtitles هذا لأنني سعيدة جدًا لأنني نجحت في تجربة الأداء
    Ancak bu, örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'nde 1956'dan beri araştırılan insanların yaklaşık yüzde 30'unun hayatlarının çok mutlu olduklarını söylediklerini gösteriyor. TED ولكن هذا، مثلا، يبين أن نحو 30 في المئة من المستطلعين في الولايات المتحدة منذ 1956 يقولون إن حياتهم سعيدة جدًا
    Doğru olanı yaptın ve bu beni çok mutlu etti. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح وهذا يجعلني سعيدة جدًا جدًا
    Aman Tanrım, bebeğim. Seni gördüğüme çok sevindim. Open Subtitles يا إلهي, فتاتي، أنا سعيدة جدًا لرؤيتكِ
    Canım, senin adına çok sevindim. Open Subtitles أوه عزيزتي أنا سعيدة جدًا من أجلك
    Bana mesaj attığına çok sevindim. Bunu kullanabilirim. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا أنك أرسلت لي رسالة
    Seni gördüğüme çok sevindim canım. Çeviri: nazo82 İyi seyirler. Modern Family 8. Open Subtitles سعيدة جدًا لرؤيتك، عزيزي. أحضرت خريطة الحرم الجامعي، وانظر لهذا...
    Beni öpmeye karar vermene çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا بأنك قررت تقبيلي
    İkinizle de henüz konuşmadım ama ben, ben oğullarımın sizi buraya rahatça getirmesinden, hatta herhangi birini rahatça getirebilecek olmasından dolayı çok mutluyum. Open Subtitles لم أتحدث معكما بعد، لكنّي سعيدة جدًا أن إبناي مرتاحان لإحضاركما هنا وسنكون مرتاحين لنحضر ضيوفًا
    Hyerin güzel bir doğum günü geçirdiği için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا من أجل هاي رين لأنها حصلت على عيد ميلاد جيد.
    Kendi başıma çok mutluyum ama Pittsburgh'dan buraya yeni taşındım. Open Subtitles -حسنًا, أنا سعيدة جدًا لوحدي, لكنني انتقلت للتو من "بطسبرغ"
    Tanrılar paketlerimizi yan yana getirdiği için çok mutluyum. Open Subtitles سعيدة جدًا لأن الآلهة ستجمع علبتنا معًا.
    Senin adına çok mutluyum ama biraz şaşırdım. Open Subtitles دعيني اكون واضحه , انا سعيدة جدًا لكِ ولكني متفاجئة قليلًا
    Bu efendilik bağı yüzünden mi yoksa sadece seninle burada olduğum için çok mutlu olduğumdan mı? Open Subtitles أهذا من فعل رابطة الاستسياد؟ أم ذلك لكوني سعيدة جدًا لوجودي هنا برفقتكَ؟
    Bunca zaman sonra ikimizin tanışmasına o da çok mutlu olmuştur. Open Subtitles أعتّقد أنها ستكون سعيدة جدًا. لأننا أخيراً وجدناك.
    Odessa çok mutlu olacak. Evet. İki saat boyunca ne konuşacağımızı bilemedim. Open Subtitles "أوديسا" سوف تكون سعيدة جدًا بذلك لم أكن أعلم ما يجب علي التحدث به في ساعتين
    Baksana, bana ulaştığın için gerçekten çok memnun oldum. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا لأنك تواصلت معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus