"سلاحكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Silahlarınızı
        
    • silahınız
        
    • silahları
        
    • Silahını
        
    • Silahınızı
        
    • Silahlarınız
        
    • Silahlarınızdan
        
    Onlara Silahlarınızı verdiğinize göre savaş alanı değil mi burası? Open Subtitles لذا، إنّكم أعطيتهم سلاحكم. هل هذا يعني إننا ليس في منطقة حرب؟
    Silahlarınızı yere bırakıp emniyetlerini açın Tanrı aşkına! Open Subtitles أخفضوا سلاحكم وابقوا زناد الأمان مفتوحاً، بحق الرب
    Silahlarınızı bırakıp, teslim olmanız dışında bir seçenek bırakmadım. Open Subtitles مما يتيح لك أي خيار سوى وضع سلاحكم والاستسلام.
    Bugünden sonra, vücudunuz artık size ait değil o şimdi sizin en güçlü silahınız. Open Subtitles بعد اليوم ، لا احد ينتمى اليكى انه الآن سلاحكم الاعظم لابد ان تكونوا مستعدين
    İndirin silahları. Bir şey yok onda. Çıkarın onu. Open Subtitles اخفضوا سلاحكم ليس لديه شيئ , خذوه من هنا
    Silahını bırak ve dışarı çık! Open Subtitles هذه شرطة فانكوفر ضعوا سلاحكم جانباً واخرجوا
    Bütün kasabayı temizleyeceksiniz. Değişimi yok edip Silahınızı sağlama alacaksınız. Open Subtitles ستمحون البلدة ستقضون على الفيروس المتحول فيبقى سلاحكم بأمان
    Uyuşturucu silahlar kalsın. Diğer Silahlarınızı yakın tutun. Open Subtitles إلتزموا بالمخدر، أبقوا سلاحكم الثاني قريب
    Silahlarınızı almak için burdayız. Ellerinizi kaldırın. Open Subtitles ارفعوا ايديكم نحن هنا لننزع سلاحكم
    Silahlarınızı bırakın yoksa lideriniz ölür. Open Subtitles ألقوا سلاحكم و إلا سيموت قائدكم
    Silahlarınızı vermeyin, bana hiçbir borcunuz yok! Open Subtitles لا تتركوا سلاحكم فلستم مدينين لي بشئ
    Silahlarınızı vermeyin. Open Subtitles لا تتركوا سلاحكم فلستم مدينين لي بشئ
    VPD! Silahlarınızı atın ve yüzüstü yere yatın! Open Subtitles إلقاء سلاحكم و ضع وجهكم لأسفل
    Baylar, gizli silahınız olmama izin verin. Open Subtitles أيّها السادة، إسمحوا لي أن أكون سلاحكم السري
    Bırakın sizin silahınız olayım ve bu savaşı bitireyim. Open Subtitles إسمحوا لي أن أكون سلاحكم وأنهي هاذه الحرب
    Bu bir savaş. En güçlü silahınız da mantık. TED إنه كفاح، وحجتكم هي سلاحكم الأقوى.
    Çevreniz sarıldı, silahları bırakıp dışarı çıkın. Böylece kimse zarar görmesin. Open Subtitles نحن نحاصر المنطقة سلموا سلاحكم , حتى لا يصاب احد
    Kırmızı saplınızı bırakarak, silahları atış talimi için ödünç alabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم الحصول على أسلحة للتدريب بشرط تسليم سلاحكم الأحمر
    - Şunu diyebilirim ki Silahını bir kez daha kaldırırsan burası senin gibiler için artık güvenli olmaz. Open Subtitles استطيع اخبارك ان هذا اذا رفعتم سلاحكم مرة اخرى هذا المكان لن يكون امنا لأيا منكم
    Silahınızı test etme fırsatımız var size karşı herhangi bir risk olmayacak ve Wraithlere karşı bir saldırı şansınız olacak. Open Subtitles لدينا الفرصة التى تمكنكم من تجربة سلاحكم بدون أن تتعرضوا لأى مخاطرة و بفرصة توجيه ضربة إلى الريث
    Silahlarınız tam olarak hazır olmazsa, cezalar sert olacaktır. Open Subtitles إن لم يكن سلاحكم جاهزا للطوارىء فستتعرضون للعقاب
    Pekâlâ. Silahlarınızdan fazla korkmayın. Open Subtitles حسناً، لا تخافوا من سلاحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus