"سلالم" - Traduction Arabe en Turc

    • merdiven
        
    • merdivenler
        
    • merdivenleri
        
    • basamaklar
        
    • merdivenlerden
        
    • merdivenlerinde
        
    • merdivenlere
        
    • merdivenlerine
        
    • merdiveninden
        
    • merdivenlerimiz
        
    • rampa
        
    • merdivenine
        
    • merdivenimiz
        
    • merdivenlerinden
        
    • merdiveni
        
    Ama onları itfaiye aracı olmadan, ulaşım, merdiven ve gerekli ekipmanları tedarik etmeden yolluyoruz. TED و نحن نُخرِجهم ولكن بدون سيارة إطفاء و لذا بدون وسائل نقل و بدون سلالم وبدون معدات للطوارئ
    İçeride, odalara inen bir merdiven var. Open Subtitles يوجد بالداخل سلالم تأخذنا إلى غرف العاملين بالأسفل.
    Evet. Hong Kong'un en ünlü şeylerinden. Orta kattan yürüyen merdivenler. Open Subtitles أجل إنها من أروع مناظر هونغ كونغ ، سلالم الطابق الأوسط
    Hayatım bir utanç kaynağı. Gidip birinin merdivenleri altında yaşamalıyım. Open Subtitles حياتي محرجة , يجب أن أعيش تحت سلالم بيت أحدهم
    Sess 'quin 'tan, ipten basamaklar. Open Subtitles السيسوكوينتان، سلالم الحبال.
    Bazen merdiven desteği olmayan basamaklardan geçerken içimi çok garip, çok korkunç bir duygu kaplıyor. Open Subtitles أحياناً عندما أنزل على سلالم لا تحتوى على ناهض لدى هذا الإحساس السيء
    Bir de yeterince merdiven olmayacak diye korkuyordun. Open Subtitles و انت خائفة اننا لن نحصل على سلالم كافية.
    Sahilden buraya merdiven var ama sahil tarafı ağır bir şekilde korunuyor. Open Subtitles هناك سلالم علوية من الشاطئ لكن كل مسارات الشاطئ القريبة محروسة
    Mekanın her tarafına merdiven koyamayız ki amına koyayım. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن يكون لدينا سلالم في كل مكان.
    Park yerimi merdiven tepesinde dolaşan adamlar işgal etmiş. Open Subtitles يحتل مكان وقوف السيارات بلدي من قبل الرجال حتى سلالم معلقة الرايات.
    Gerekli olmayan ve silahsız olan tüm personeller güneydoğudaki merdiven boşluğunu kullanarak çıkış yapsın. Open Subtitles كل الموظفين الغير مسلحين الإخلاء نحو سلالم ا النجدة في الجنوب الشرقي
    Aramızda merdivenler olmadan,.. ..onu daha yakından görme arzusuyla... Open Subtitles و أردت أن أراها ثانية,وجها لوجه بدون وجود سلالم بيننا
    Gördüğüm en ideal merdivenler, bayım. St. James' Kilisesi'ndeki... Open Subtitles أنها سلالم متينة ياسيدى كالتى فى بلاط سانت جيمس
    Kazılarda ana binaya giden merdivenler vardı. Open Subtitles حسنا فى الحفائر توجد سلالم تؤدى الى المبنى الرئيسى
    Çok tuhaf efendim, şu yeni 'siper çıkış merdivenleri'ni de biz ısmarlamadık. Open Subtitles هذا مُضحك, سيدي, لأننا لم نطلب سلالم الخنادق الجديدة أيضاً.
    Lain,Hangi basamaklar? Open Subtitles ليان , اي سلالم ؟
    Cinayetten 15 saniye sonra kapıya koşup, çocuğu merdivenlerden kaçarken gördüğüne inanmamamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟
    Birleşik Devletler Başkanına, Beyaz Sarayın merdivenlerinde çıplak dans etmesi için de rüşvet verebilirim. Open Subtitles انا استطيع ان ارشو رئيس الولايات المتحدة ليرقص عاريا على سلالم البيت الأبيض
    Çatıya çıkan merdivenlere bakın. Daha fazla adam alın. Open Subtitles تفحصوا سلالم السطح، وخذ المزيد من الرجال.
    Çardağın merdivenlerine çıkıp ona baktım. Open Subtitles وانا جئت ووقفت على سلالم المنزل ونظرت له للاسفل
    Bisiklet sürmüyorum. Santa Monica merdiveninden çıkıyorum. Open Subtitles أنا لا أركب الدراجة، وإنّما أجري على سلالم سانتا مونيكا
    Neden bir adamı çatıya çıkarabilecek merdivenlerimiz var ama yenilenebilir bir yemek kaynağı bulamıyoruz? Open Subtitles لمَ لدينا سلالم توصلنا إلى السطح لكن لا يمكننا إيجاد مصدر مستدام للطعام؟
    Muhtemelen bizim rampa felan inşa etmemiz gerekecek. Open Subtitles ربما علينا أن نبني بعض سلالم أو شيء من هذا. ولكن لا بأس!
    Ama Casey, Cruz ve Mills daha üste gittiler. - Capp, Hadley batıdaki yangın merdivenine gelin. Open Subtitles كاب , هادلي قابلانا عند سلالم الجهة الغربية
    Artık merdivenimiz var. Open Subtitles لدينا سلالم
    Mutfak merdivenlerinden girip karanlıkta soyunmama ne dersin? Open Subtitles هل التسلل عبر سلالم المطبخ و تغير ملابسي في الظلام سيفيد ؟
    Batı merdiveni 11. kata kadar tehikeli. Open Subtitles سلالم الدرج للجهة الغربية قد أُُتلفت من الطابق 11

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus