Ama yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. | Open Subtitles | "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك" |
Ancak yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. | Open Subtitles | ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح" أن كل الحيوانات حول "العالم سئمت ذلك |
Ancak yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. | Open Subtitles | "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك" |
bir dizi talihsiz aksilikler yaşadım. | Open Subtitles | لقد حدثت سلسلة أحداث مؤسفة غير مقصودة |
Milyarlarca yıl boyunca inanılmaz bir olaylar zinciri güneş sistemimizi yaşamın gelişmesi için mükemmel bir yer haline getirdi. | Open Subtitles | سلسلة أحداث مذهلة على مر مليارات السنين جعل من نظامنا الشمسي المكان المثالي |
Ayrıntılı olaylar zinciri meydana getirebilir. | Open Subtitles | يُمكنُه أن يصنع سلسلة أحداث مُحكمة |
Bir dizi olay meydana geldi. | Open Subtitles | سلسلة أحداث |
Ama bizler devlet okulları için bir dizi bağış gecesi düzenliyoruz ve bir sonraki gecemiz de Zachary Lisesi için olacak. | Open Subtitles | ولكننا نستضيف سلسلة أحداث لجمع الأموال للمدارس العامّة، و(زكريا) هي الحدث المُقبل. |
Aksine, Nero'nun ta kendisinin var oluşu, USS Kelvin'e saldırısından başlayarak ve bugünkü olaylarla sonuçlanarak ve de dolayısıyla her iki tarafın da tahmin edemeyeceği olaylar zinciri yaratarak, tarihin akışını değiştirdi. | Open Subtitles | على العكس إن وجود (نيرو) نفسه قد غيَّر مجرى التاريخ بدايةً من مهاجمة سفينة النجوم (كيلفين) وانتهاءَ بأحداث اليوم مسبباً سلسلة أحداث جديدة تماماً لا يمكن التنبؤ بها بواسطة أي من الجانبين |