"سلفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • zaten
        
    • çoktan
        
    • önceden
        
    • Şimdiden
        
    • daha önce
        
    zaten her şeyi batırmışken batıracak başka bir şey kaldığını sanmıyorum. Open Subtitles لأنّني لا أظنّ أنّ هناك شيء لأخرّبه لم نقم بتخريبه سلفاً
    Ne yazık ki bakıyorum da kulaklarında zaten küpe var. Open Subtitles لسوء الحظ، لم أدرك سوى الآن أن أذنيك مثقوبتين سلفاً
    Evet, iade işlemleriyle ilgili aramıştım. Bunları zaten konuştuk sanıyordum. Open Subtitles نعم، أريد التحدث عن الحسوم اعتقدت أننا ناقشنا الأمر سلفاً
    Ve bunu yaptığımda, bebeğinin çoktan kaskatı kesildiğini gördüm. TED وعندما فعلت ذلك، اكتشفت أن طفلتها متيبسة الأعضاء سلفاً.
    "Gazetedeki ilanınızı okudum. Mirasımı çoktan aldım, ...bir hata olduysa eğer. Open Subtitles لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي ..
    Bunun zorlu bir problem olduğunu gördük ama işin püf noktası, kişinin çok sayıdaki fotoğraflarını önceden analiz etmek. TED تبيّن أنّ هذه المشكلة صعبة للغاية، لكن الحيلة الأساسية هي أننا سنقوم بتحليل مجموعة كبيرة من صور الشخص سلفاً.
    zaten sünnet olmamış bir Gallagher olarak yeterince ucube hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالتفاهة سلفاً لأنني الوحيد غير المختون في هذه العائلة
    Fakat, zaten dışarıda, Amerika genelinde evlerdeki 300 milyon silahlara ne dersiniz? TED لكن ماذا بخصوص 300 مليون قطعة سلاح موجودة سلفاً في المنازل في جميع أنحاء أمريكا؟
    Sayı çizgisine baktığında, sonsuz sayıda sonsuz sayılara ve kesirlere bölündüğünü zaten biliyordu. Open Subtitles لقد عرف سلفاً أنه عندما تنظر لخط الأعداد، فهو يتجزأ إلى أعداد لا نهائية الصحيحة منها والكسرية.
    Tehlike altında olan zaten kendisi! Open Subtitles إنه مسالم تماماً. إنه مهدّد بالانقراض سلفاً.
    - Maktülün kim olduğunu bulmasını istedim ama, zaten biliyordu. Open Subtitles لقد سألته حتى يعرف من هي المرأة المقتولة و قد عرف عنها سلفاً
    - Ya da şu an olduğu gibi yedi saat. - Onu zaten tanıyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ـ أو سبع ساعات في هذه الحالة ـ أحس بأنني أعرف مستر ويلوبي سلفاً
    - zaten yeterince şey yaptın. - Bir şeyler yapmalıyım, yoksa çıldıracağım. Open Subtitles ـ أيها الكولونيل، لقد فعلت الكثير سلفاً ـ أعطيني عملاً يا آنسة داشوود وإلا سأصبح مجنوناً
    Kararı bizim zaten satın aldığımızı sanıyordum. Open Subtitles لأني كنت تحت الإنطباع أأننا اشترينا لأنفسنا الحكم سلفاً
    Sen de dedin ki, senin canını sıkıyormuşum... çünkü doktor sana bunları zaten anlatmış. Open Subtitles وأجبت أنني أصبتك بالملل لأن الطبيب أخبرك بكل شيء سلفاً
    Onlara ulaşmak için yolu geçmeliydik ve geçtiğimizde de, Sırplar zaten bizi bekliyorlardı. Open Subtitles كان علينا عبور الطريق للوصول إليهم وعندما وصلنا، كان الصرب بانتظارنا سلفاً
    Bu zaman çizgisini değiştirirsek gelecek zaten farklı olacaktır. Open Subtitles إن بدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلف سلفاً
    Bir "uzman"a göründüm çoktan, Harley Sokak'ta. Open Subtitles لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي
    Kazanmak için tanıklara güveniyorsan çoktan kaybettin. Open Subtitles إن كنت تعتمد على شهادة لتفوز بهذه القضية.. فقد خسرت سلفاً
    Mahkûmları yasak bölgede bulamazsın tabii. Çünkü çoktan gitmişler. Open Subtitles لن تجد السجناء هنا بالأرض المحايدة لأنّهم رحلوا سلفاً
    Rastgele bir kararın, zararı azaltmak için tasarlanmış, önceden belirlenen bir karardan daha iyi olması hâlâ mümkün mü? TED هل سيكون في تلك الحالة قرار إعتباطي هل سيكون قرار أفضل من واحدة محددة سلفاً أن تقلل من الخطر
    $100'lık saçınla dalga geçeceğim için Şimdiden özür dilemek istedim. Open Subtitles لذا أعتذرُ سلفاً عن استهزائي بتسريحتك ذاتِ الـ 100 دولار.
    Ve programlaması gereken, daha önce yaptıklarıyla aynı görevler. TED وكان يقوم بالمهمات المتكررة التي كان يتعين عليها القيام بها سلفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus