"سلوكي" - Traduction Arabe en Turc

    • davranışlarım
        
    • davranışım
        
    • davranışlarımı
        
    • davranış
        
    • davranışımı
        
    • davranışlarımdan
        
    • tavrım
        
    • tavırlarım
        
    • davrandığım
        
    • davranışımdan
        
    • davrandım
        
    • davranışlarıma
        
    • halden
        
    • tavrımı
        
    • tavırlarımı
        
    Bu yüzden umarım uygunsuz davranışlarım için ikiniz de özrümü kabul edersiniz. Open Subtitles لذا آمل من كليكما ان تقبلاً اعتذاري الصادق لأجل سلوكي الغير سوي
    Şüphesiz ki, davranışlarım kabul edilebilir etik standartların çok dışına çıktı. Open Subtitles من الواضخ أن سلوكي انخفض إلى درجة انتقاص للمعايير الأخلاقية المقبولة.
    Sheldon, umarım dün geceki uygunsuz davranışım için beni affedersin. Open Subtitles شيلدون, أتمنى أن تسامحني على سلوكي غير الملائم ليلة البارحة
    Son karşılaştığımızda davranışım, pek de, Open Subtitles أترى, المرة السابقة التي التقينا فيها كان سلوكي
    Ama asla şahsi düşüncelerimin mesleki davranışlarımı etkilemesine izin vermem. Open Subtitles لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط
    Bir vücut haritasından ziyade, beyinlerinde bir davranış kütüphanesi vardır. TED فبدلاً من خريطة الجسم، يحتوي دماغ الرخويات على مخزون سلوكي.
    - Halka hizmet eden bir tezgahtar olarak eğer ünvan davranışımı zorla kabul ettirseydi, Open Subtitles ماذا؟ اذا الحق الشرعييملي علي سلوكي, ,كبائع يخدم العامه
    Son bir kaç günkü davranışlarımdan dolayı oldukça utandım, tamam mı? Open Subtitles لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟
    Biliyorum tavrım biraz... sert olabiliyor. Open Subtitles أنا أعرف أن سلوكي يمكن أن يكون غريبا بعض الاحيان
    O zamanki davranışlarım affedilmezdi öyle ki nefret duymadan düşünemiyorum. Open Subtitles سلوكي في ذالك الوقت كان لا يغتفر. ومن الصعب علي ان افكر به بدون ان امقت نفسي
    Biliyorum davranışlarım bazen tutarsız. Open Subtitles أنا أعرف أن سلوكي يمكن أن يكون غريبا بعض الاحيان
    Eminim fark etmişsindir ki davranışlarım biraz deliceydi. Open Subtitles .. أنا متأكدة أنكِ لاحظتِ .. أن سلوكي كان .. جنونياً
    davranışım için özür dilemekten de ötesine razıyım. Open Subtitles أنا على أتم الاستعداد على الاعتذار بشأن سلوكي
    davranışım için özür dilerim, ama burada içki alabilmek zor iş. Open Subtitles أعتذر عن سلوكي ، لكن من الصعب الحصول على شراب في هذا المكان
    davranışım aşırı olsa da, yalnızca bugünkü olayların aşırılığına karşılık veriyordum. Open Subtitles عندما كان سلوكي متجاوزا كنت أتعامل مع الأحداث المتجاوزة التي حدثت اليوم
    Kendisine okyanusların yükselişinden bahsedildi. O da ''100 yıl sonra olacak bir şey için bugün davranışlarımı değiştirmeyi saçma buluyorum,'' dedi. TED حدثوه عن ارتفاع المحيط فأجاب قائلاً: "أجد أنه من السخف أن أغير سلوكي اليوم من أجل شئ سيحدث خلال مئات الأعوام."
    Eğer istatikleri çalışsaydın neredeyse her durum için belli davranış modeli bulurdun. Open Subtitles هناك نمط سلوكي حول كل حالة لكي يستفيد حول التهديد بوجود قنبلة
    Şimdi bütün Seattle bu kaba davranışımı öğrendi. Open Subtitles ممتاز المدينة كلها الآن ستعرف سلوكي الفظ
    Umarım davranışlarımdan ötürü beni affedersin. Open Subtitles أتمنى ان تسامحيني بخصوص سلوكي معك
    Yüce Tanrım. Şu an tartışılan benim mahkemedeki tavrım mı? Open Subtitles جيد، سلوكي في المحكمة تحت المحاكمة الآن ؟
    tavırlarım bazen çok çocukça gelebilir. Open Subtitles سلوكي ينحرف صبياني جداً في بعض الأحيان
    Geçen gün buluştuğumuzda kaba davrandığım için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أنا أتصل لأعتذر عن سلوكي الفظ في إجتماعنا قبل أيام
    G.D.C.'yi bugünkü davranışımdan sorumlu tutmanız gerçekten büyük bir haksızlık olur. Open Subtitles سيكون من الظلم أن تُحمّل "منظمة حماية البيئة" نتيجة سلوكي اليوم.
    Normalde yapmadığım bir biçimde davrandım. Open Subtitles لقد كان سلوكي بطريقة لم أعتد سلوكها من قبل.
    Eğer bilseydim davranışlarıma dikkat ederdim. Open Subtitles لو أنني عرفت أنه كان أنت طوال الليل كنت سأتحفظ في سلوكي
    Evet, kötü halden salıverdiler. Open Subtitles في الفتحة العميقة داخل الوادي الكبير لذلك أخرجوني لحسن سلوكي السيء
    En uzak yere park ederdim ve yürürken aklımı sakinleştirip tavrımı değiştirirdim. Open Subtitles أركن سيارتي في آخر موقف وأنا في طريقي أصفي ذهني وأضبط سلوكي
    Adamın birinin özel tavırlarımı eleştirmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لـ رجل بأن ينتقد سلوكي الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus