"سلّمت" - Traduction Arabe en Turc

    • teslim
        
    • verdin
        
    • verdim
        
    Kendimi teslim edersem herkesi rahat bırakıp, buralardan gidecek mi? Open Subtitles اذا سلّمت نفسي هل ستذهب عني ، وتتركني وحيد ؟
    Kendi payıma düşeni yiyordum ama bakiyeyi zamanında teslim ediyordum. Open Subtitles شربت حصّتي ولكن سلّمت التوازن بالوقت المحدد كما كان مقصوداً.
    Benim olan o altından miğferi derhal teslim etmezsen başına daha beteri geçecek. Open Subtitles ...سيلمسك الأسوأ إلا إن سلّمت فوراً تلك الخوذة الذهبية التي لي حق فيها
    Kendini verdin ama teslim olmadın,değil mi? Open Subtitles أنت سلّمت نفسك، لكن لم تستسلمى , أليس كذلك؟
    Biliyorsun işte, yemekleri bıraktıktan sonra banyonun dışında duruyordun sonra senin ufaklığı elime verdin. Open Subtitles تَعْلم،عندما كنت جالساً خارج الحمام بعد أن سلّمت الطعام، و وَضعتَ يَدَّي على عضوكِ؟
    Her neyse, bu yüzden kendimi ele verdim. Open Subtitles على أية حال .. هذا هو السبب الذي بسببه سلّمت نفسي لهم
    Ve paketlerimi teslim ettim, ve sizin de yapmaya başladığınız şey de bu. Open Subtitles وأنا حصلت على رزمي سلّمت وذلك بأنك ناس سيكون عندهم للبدء بالعمل.
    Irina Derevko CIA'e teslim oldu. Open Subtitles إرينا دريفكو سلّمت نفسها إلى وكالة المخابرات المركزية.
    Hisselerinizi teslim ettiniz.Ve sadece şahsi eşyalarınızı zarfla gönderdiniz. Open Subtitles سلّمت الأسهم ومنصوص على تسلمك ظرف أغراضك الشخصية فقط
    Şimdi teslim olursan sadece birkaç yılını hapiste geçirirsin. Open Subtitles لو سلّمت نفسك الآن ستقضي القليل من السنوات في السجن
    Eğer teslim olursam beni ziyarete gelir misin? Open Subtitles ،لو سلّمت نفسي هل ستأتين لزيارتي في السجن ؟
    teslim olursan birlikte olmamıza izin vermezler. Open Subtitles إذا سلّمت نفسك لن يسمحوا لنا أن نكون معا
    teslim olursam anlarlar. Open Subtitles إن سلّمت نفسي فسيعرفون أنّي لم أكن من علق بالكهرمان
    Geçen ay oğlumu, seninkinin yerine Göçmen Bürosu'na da verdin. Open Subtitles الشهر الماضي، سلّمت إبني إلى مكتب الهجرة مكان إبنك
    Paranı şehirden kaçan bir bahisçiye mi verdin? Open Subtitles سلّمت نقودك لمضاربٍ يتنقل بين المدن ؟
    "Gece Manzarası." İki hafta önce Cahill'e bir numune verdin. Open Subtitles "موسيقى هادئة. "قبل أسبوعين، سلّمت a عيّنة إلى كاهيل.
    Az önce bu seçimi gittin Moira Queen'in eline verdin. Open Subtitles وها قد سلّمت هذه الانتخابات لـ (مويرا كوين)، ولأيّ غاية؟
    Hünkâr'ımın hediyesi kumaşları verdim. Open Subtitles ‫كنت قد سلّمت القماش الذي أهداني إياه السلطان‬
    Kendi mektubunu kendi eline verdim! Open Subtitles سلّمت خطابك الخاص في أيديك الخاصة
    KB-1 planları sana çaresizlikten verdim ancak sen söz verdiğin 12 milyon doları ödemedin. Open Subtitles بدافع من اليأس، سلّمت الـ"كي بي-1" التخطيطي لك. لكنّك لم تدفع الـ12 مليون دولار التي وعدت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus