"سماوية" - Traduction Arabe en Turc

    • kutsal
        
    • Gök
        
    • ilahi
        
    • semavi
        
    • göksel
        
    • gökyüzü
        
    - En yüksek seviyedeki melekler. Altı kanatlı kutsal varlıklar. Open Subtitles أعلى رتبة في الجند السماوي كائنات سماوية تملك 6 أجنحة
    Onları öldürdün. kutsal bir ışıkla onları yere serdin sekiz, dokuz, on ve knock out! Open Subtitles لقد قتلتهم, عزيزي اطحت بهم مسطحين مع صاعقة سماوية
    Cadıların büyülerini etkin kılmak için Gök olaylarını kullandığını biliyor muydun? Open Subtitles أكنتَ تعلم أنّ بمقدور الساحرات استخدام طقوس سماوية. لسحب الطاقة إلى سحرهن ؟
    "fakat sonra gördüğü şey onu ilahi bir yumruk gibi çarpmış." Open Subtitles لكن ما رأته بعد ذلك كان ضربة قوية الى امعائها كانها تلقت قبضة سماوية
    Babamızın sesi semavi bir seda gibi selamet yolunda bana öncülük ediyor, don lastiği. - Babam benimdir! Open Subtitles وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية تقودني إلى الخلاص أيها الغبي
    Hiç bir insan ya da k öpeğin görmediği göksel olaylara tanık oluyoruz. Open Subtitles نحن نشهد أحداث سماوية لا شخص، أو كلب، رأها من قبل
    Dünyadan bu kadar uzakta, gökyüzü morumsu bir siyah renge sahip ancak yine de burası, inanılmaz derecede güzel. Open Subtitles السماء من هذا العلو الشــاهق، تبدو الأرض أرجوانية سوداء، وهناك عجائب سماوية كثيرة.
    İsminizin anılması bile kutsal bir ilahiyi dinlemeye benziyor. Open Subtitles عندما أنطق باسمك فكأني أسمع موسيقى سماوية
    Ne zaman birlikte olsak kutsal bio elektriği üreteceğiz. Open Subtitles متى كنا معاً, سنكون كهرباء حيوية سماوية.
    Senin dünyan disko topları ve kutsal fıskiyelerden ibaret olabilir ama benim yaşadığım yer öyle değil. Open Subtitles عالمك قد يكون كله كرات ديسكو ونوافير سماوية لكن ذلك ليس حيث أعيش
    Bizim dünyamızla başka bir dünya arasında yaşayan kutsal varlıklar olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles يعتقدون بوجود كائنات سماوية بين عالمنا والعالم الآخر.
    Duvar'in diger tarafina isedim bir Gök hücresinde kaldim tepe kabileleriyle savastim bir sürü macera yasadim. Open Subtitles قد تبولت من على حافة "الحائط"، ونمت في زنزانة سماوية.. وقاتلت مع قبائل التل.. العديد من المغامرات
    Sur'un kenarına işedim. Bir Gök hücresinde uyudum. Open Subtitles قد تبولت من على حافة "الحائط"، ونمت في زنزانة سماوية..
    Gök fıskiyesi. Open Subtitles إنها نافورة سماوية
    "fakat sonra gördüğü şey onu ilahi bir yumruk gibi çarpmış." Open Subtitles لكن ما رأته بعد ذلك كان ضربة قوية الى امعائها كانها تلقت قبضة سماوية
    İlahi yanıklar. Ruh bedenden ayrılınca çıkar. Open Subtitles علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد
    İlahi sen de. Ne sevimli bir kocan var. Open Subtitles . يالها من هبة سماوية أن يكون لكِ زوجًا محبًا
    Belli ki kadim kitapları veya semavi kanunları açıp bir kez okumamışsın. Open Subtitles من الواضح أنك لم تدرس الكتب القديمة أو أية قوانين سماوية
    - semavi düşmanlar partisi mi var? Open Subtitles ما هذا ؟ ليلة سهر بين كائنات سماوية أعداء ؟
    - S02E11 semavi Yaratıklar Open Subtitles - الحلقة الحادية عشر: "مخلوقات سماوية
    Birbirleri etrafında dönüyorlar ve göksel bir savaş pozisyonunda kilitlenmişler. Open Subtitles يدورون حول بعضهم متشابكين في مواجهة سماوية
    Dragon Yıldız'ına, Kış Kraliçesi'nin göksel Kuşağı'na. Open Subtitles لنجم التنين و سماوية الحزام لملكـــــــــــة الشتاء
    Bir gemi. Bir çeşit gökyüzü gemisi. Open Subtitles سفينة، سفينة سماوية
    Bir gemi. Bir çeşit gökyüzü gemisi. Open Subtitles سفينة، سفينة سماوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus