Bana izin verirseniz sanırım 4 gün kadar uyuyacağım. | Open Subtitles | إن سمحتوا لي يا رفاق أظن أني سأنام لأربع أيام |
Şimdi izin verirseniz su içmem gerekiyor. | Open Subtitles | والآن لو سمحتوا لي أريد كأسًا من الماء |
Hem burada kalmama izin verirseniz siz yokken eve bakarım. | Open Subtitles | لكنها لن تجدني هنا... وإن سمحتوا لي بالبقاء... سأدبّر المنزل لكم... |
Şimdi izninizle yapacak evrak işlerim var. | Open Subtitles | والان اذا سمحتوا لي لدي بعضاً من العمل المكتبي أقوم به |
Şimdi de izninizle gidip her zaman olduğu gibi kendime bir bardak kahve koyacağım. | Open Subtitles | لذا الان اذا سمحتوا لي انا سأذهب لصنع كوب قهوة صباحي لي مثلما افعل كل يوم |
Şimdi izninizle. Gerçekten gecikiyorum. | Open Subtitles | و الآن لو سمحتوا لي سأتأخر حقاً |
Tabii, izin verirseniz müdahale edeceğim. | Open Subtitles | إلا إذا ... إلا إذا ... إذا سمحتوا لي أن أقاطع هنا |
Eğer siz güzel insanlar bana izin verirseniz, bu genç hanımefendi size çıkışı gösterecek. | Open Subtitles | والآن، إذا سمحتوا لي أيها الطيبون، هذه السيده الصغيرة... ستقودكم إلى المخرج... |
Oysa bunun tersi oldu, bu yüzden artık yasal bir yetenek avcısı olarak önceki işimden %10 daha fazla kazanıyorum, şimdi izin verirseniz birazdan bir müvekkilimle buluşacağım. | Open Subtitles | حسنٌ ، لكن صار العكس ، ولذا الآن أحاول بأن أجعلهُ شرعيًّا بقدرِ الإمكان ، والذي زاد سعرُ ، عملي به بعشرة بالمئة أكثر من قبل ، إذًا ، لو سمحتوا لي إنني سأقابل |
Şimdi eğer izin verirseniz Frank'in biraz kazma işi var. | Open Subtitles | والأن لو سمحتوا لي فرانك) لديه) شيء ليحفره |
Annenin hayatına soktuğu ilk adam olmadığımı biliyorum ama eğer Eric ve sen izin verirseniz gerçekten de size göre sadece Lily'nin son kocası olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أعرف أني لست الرجل الأول الذي أمك جلبته لحياتكم (لكن لو سمحتوا لي أنت و (إيريك |
-Şimdi izin verirseniz işim var. | Open Subtitles | -الآن, إذا سمحتوا لي, عليّ العمل |
Bu, onay ön yargılarını ve yanlış ilişkileri kendi kendimize bulmayı öğrenme ve 30 metreden çıplak bir duygusal çağrıyı fark etme anlamına gelir, çünkü bir şeylerden sonra gerçekleşen şeyler, ondan dolayı oldu anlamına gelmez, zorunlu olarak ve bir saniye ukalalık etmeme izin verirseniz, Romalılar buna, "önceki olayı bir sonrakinin nedeni gösterme yanlışı" derler. | TED | وهذا يعني تعليم أنفسنا لإيجاد تلك البراهين المُنحازة والارتباطات الخاطئة والقدرة على إكتشاف إي نداء عاطفي من مسافة بعيدة لأن شيئا ما يحدث بعد شيء لا يعني أنه حدث بسبب ذلك بالضرورة، وإذا سمحتوا لي بالتكلف عليكم للحظة، دعا الرومان هذا "post hoc ergo propter hoc" أي بعد ذلك إذاً بسبب ذلك |
İzninizle. | Open Subtitles | إذًا , إذا سمحتوا لي |
İzninizle Amy'yle sinemaya gidip hiç çocuk yapmayacağım. | Open Subtitles | إذا سمحتوا لي... سأذهب لأشاهد فلماً مع (أيمي)... وبعد ذلك ليس لدينا أطفال! |