"سمحتى" - Traduction Arabe en Turc

    • izin verirsen
        
    • İzin
        
    Senin için daha fazlası olabilirim Chimene, eğer izin verirsen... Open Subtitles يمكننى أن اكون أكثر بالنسبة لك شيمين لو سمحتى لى
    Sana dostça bir tavsiyede bulunmama izin verirsen, bunu şimdi özel olarak yap, daha haysiyetli bir biçimde. Open Subtitles إذا سمحتى لى أن أسدى لك نصيحة ودية ، افعلى ذلك الآن فى خصوصية إنه أكثر كرامة
    çünkü seninle ilgili olmasına izin verirsen, boku yersin, biliyorsun. Open Subtitles لأنك لو سمحتى للأمر بأن يسيطرعليك سوف تنتهى
    Kesinlikle. Ama küçük bir öneride bulunmama izin verir misiniz? Open Subtitles بالتأكيد و لكن اٍذا سمحتى لى أن أقترح شيئا واحدا
    çünkü seninle ilgili olmasına izin verirsen, boku yersin, biliyorsun. Open Subtitles لأنك لو سمحتى للأمر بأن يسيطرعليك سوف تنتهى
    Şimdi eğer izin verirsen, başka birinin ev ödevini yapmalıyım. Open Subtitles الآن إذا سمحتى لى لدى شخص آخر لأعمل له الواجب المنزلى
    Ona tekmeyi bastın. İzin verirsen döner. Open Subtitles حسنا، أنت التى طردتيه0 سيعود إذا سمحتى له0
    İzin verirsen hayal gücün seni istediğin yere götürür. Open Subtitles انه لمن العجيب اين يأخذك العقل اذا سمحتى له
    Bana izin verirsen... ve bizimle gelirsin, benimle... gözlerin, kalbin sonunda yeni bir dünyaya açılır. Open Subtitles لو سمحتى لى و تسصبحين معنا , معى عيناكى قلبك و جسدك سيفتحون الى عالم جديد
    Kimse geçemez. Ama izin verirsen, arkadaşın olabilirim. Open Subtitles ولكن إذا سمحتى لى فسأكون صديقتك
    Sana yaslanmama izin verirsen, sorunun hallolacağına eminim. Open Subtitles .... لو سمحتى لى بالإتكاء عليك انا متأكد اننا سنصل للمنزل
    İzin verirsen eğer. Open Subtitles إذا سمحتى لى
    Dışarı çıktığında, odanda yatmama izin vermiştin. Open Subtitles حين خرجت ، سمحتى لى بالنوم فى غرفتك حسناً
    Eğer izin verirseniz, bize karşı yapılan suçlamalara karşılık vermeden önce psikiyatrik tedavi için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles سيدتى القاضية, السادة الأفاضل .. إن سمحتى لى أريد بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus